Pages

Thursday, April 2, 2015

Regiones Indias: Abril 3, 2015

Asociacion Internacional de Prensa Indigena
AIPIN
REGIONES INDIAS
Enero 9, 2015

Comunicaciones a: lallabatamazola@hotmail.com
Genaro Bautista

TABASCO: Convocan a frenar la desaparición de lenguas indígenas

MEXICO: 364 variantes de lenguas indígenas están en peligro de desaparecer: INALI
Sin Embargo, Notimex, Quadratín, Reforma

OAXACA: Guía para la Defensa Comunitaria
Educa

OAXACA: Grupos afines al PRI, retienen a observadores en Consulta sobre eólica
Las eólicas deben de respetar la ley; Saúl Vicente Vázquez

OAXACA: Acusa edil de Juchitán a eólica de imponer proyecto sin condiciones
Óscar Rodríguez / Marcha, Milenio, Dominio Ciudadano,

OAXACA: Último adiós a activista fallecido en Juchitán
La Jornada

MEXICO: Parques Eólicos: La cara del despojo en el Istmo de Tehuantepec
Daniela Barragán  / Sin Embargo

YUCATAN: Ferias de las semillas nativas
Bernardo Caamal Itzá

MEXICO: Llevarán mitología rarámuri a videojuego en 3D
Milenio 

MICHOACAN: Contra el poder y sin partidos, Cherán defiende su autonomía
TV Cherán y SubVersiones

MEXICO: Volvió a fallar PGR en su intento de obtener orden de aprehensión contra Nestora Salgado
La Jornada

MEXICO: Relator de la ONU se negó a moderar informe
Universal

MEXICO: Agradece STPS a OIT apoyo a Estrategia para el Desarrollo del Sur del país
Crónica

MEXICO: Confirma Peña Nieto su participación en la séptima Cumbre de las Américas
La Jornada

MEXICO: Invitan a la compartición de La Sexta en el Valle de México que se llevará a cabo los días 10, 11 y 12 de abril en la ENAH
Enlace Zapatista

JALISCO: Se rencuentran migrantes zoques a 33 años de la erupción del volcán Chichonal
Tukari

MEXICO: Cuba, invitado de honor en el Festival Internacional de las Culturas Indígenas de Ixmiquilpan
Columba Vértiz De La Fuente / Proceso

BAJA CALIFORNIA: Exigen jornaleros de San Quintín diálogo directo con Osorio Chong y la OIT
La Jornada

MEXICO: AFL-CIO demanda a Secretaría del Trabajo atender demanda

MEXICO: Desmienten jornaleras fin de paro de labores en San Quintín
Angélica Jocelyn Soto Espinosa / Cimacnoticias

BAJA CALIFORNIA: Los jornaleros de San Quintín rechazan alza salarial de 15%
La Jornada

MEXICO: Federación ‘frena’ mejoras laborales para jornaleros oaxaqueños en San Quintín
Noticias

BAJA CALIFORNIA: Link al video (footage) de la movilización de apoyo a jornaleros en SQ

MEXICO: La problemática de los trabajadores de San Quintín debe ser atendida a corto y largo plazo: Frente Indígena

MEXICO: Exige Martínez Veloz proteger a los trabajadores e indagar a empresarios
La Jornada

ESTADOS UNIDOS: Indígenas oaxaqueños apoyan a campesinos en huelga en México
AP, Univisión

COLOMBIA: Informativo Regional AMCIC

CRIC

COLOMBIA: 5000 niños indígenas Wayuu mueren de hambre y sed
Aidesep

BOLIVIA: Secuelas del reciente fiasco del MAS
Pukara


Evento de la macro región central jueves 9 y viernes 10 de abril
Servindi

PERU: Organizaciones indígenas presentan oficialmente observaciones del PL. 3941 ante el Congreso
Aidesep

PERU: Loreto: Aún no inician clases en escuelas bilingües de Alto Napo por falta de profesores
Aidesep

GUATEMALA: Organizaciones Mayas exigen inmediata liberación  de Rigoberto Juárez y Domingo Baltazar
Son víctimas de la represión y criminalización

ANTIGUA Y BARBUDA: “La clave de un país sostenible está en su biodiversidad”

INDIA: GCF: No decision to enhance direct access due to lack of time
Indrajit Bose

DINAMARCA: Mujeres indígenas: Voces y experiencias
IWGIA

TABASCO: Convocan a frenar la desaparición de lenguas indígenas

Villahermosa. El pasado 27 de marzo, en el marco de la premiación del 14° Concurso Nacional “Narraciones de los Niños y Niñas Indígenas y Migrantes” y la presentación del Libro Cartonero en lengua ch’ol, el Director General del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), Javier López Sánchez, convocó a la sociedad  mexicana a no permitir que desaparezcan las 68 lenguas indígenas que se hablan en el país, y llamó a una acción concertada entre autoridades y sociedad para alcanzar el México incluyente que todos queremos.

Para ello, dijo, es necesario que desde temprana edad a los estudiantes se les proporcione las herramientas necesarias para que reciban una educación de calidad con equidad, además, con pertinencia cultural y lingüística, la cual respete y fomente la diversidad cultural del país, como lo ha puntualizado el Secretario de Educación Pública (SEP), Emilio Chuayffet Chemor, en el marco de la Reforma Educativa.

Durante la presentación del libro cartonero, elaborado por la Dirección de Educación Indígena en coordinación con el gobierno del estado de Tabasco, Javier López añadió que de esta forma se cumple con lo dispuesto en el Artículo 2° de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos y con la Ley General de Educación, que señala en el Artículo 7 que se debe “Promover mediante la enseñanza el conocimiento de la pluralidad lingüística de la Nación y el respeto a los derechos lingüísticos de los pueblos indígenas”.

Recordó que la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas (LGDLPI) reconoce a las lenguas indígenas y el español como lenguas nacionales, otorgándoles la misma validez para cualquier asunto o trámite de carácter público, así como para acceder plenamente a la gestión, servicios e información pública.

López precisó que este ordenamiento jurídico establece también el derecho de todo mexicano a comunicarse en la lengua de la que sea hablante, sin restricciones en el ámbito público o privado, en todas sus actividades sociales, económicas, políticas, culturales o religiosas.

Al evento asistieron, el subsecretario de Educación Básica del Estado, Antonio Solís Castillo; la diputada local, Verónica Pérez, en representación de la Comisión de Asuntos Indígenas del Congreso de la entidad y la directora de Educación Indígena de Tabasco, Ángela Sánchez de la Cruz, entre otros.
El titular del INALI, enfatizó que con este acto se avanza en el cumplimiento de lo estipulado por el Presidente de la República, Enrique Peña Nieto, en el Plan Nacional de Desarrollo 2013-2018, en sus metas México Incluyente y México con Educación de Calidad.

Cartonero en lengua ch´ol, señaló, es una obra significativa que representa una gran herramienta de apoyo con que las autoridades estatales y la Secretaría de Educación Pública impulsan la escritura y lectura en lenguas indígenas en y desde las escuelas y comunidades, con la puntual tarea y loable labor de las y los maestros.

El titular del INALI felicitó al gobierno del estado, a las autoridades educativas, al pueblo ch´ol y a los creadores de esta obra, que representa una gran alternativa para el desarrollo de las prácticas de lectura y escritura en lengua indígena. Asimismo felicitó al alumno, José Fidencio Chablé, por haber obtenido el primer lugar en el 14° Concurso Nacional “Narraciones los Niños y Niñas Indígenas y Migrantes”.

MEXICO: 364 variantes de lenguas indígenas están en peligro de desaparecer: INALI
Sin Embargo, Notimex, Quadratín, Reforma

El director general del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), Javier López Sánchez, advirtió que las 364 variantes de las lenguas indígenas nacionales están en peligro de desaparecer en diferentes niveles.

El diagnóstico es alarmante destacó, las 364 variantes de las lenguas indígenas nacionales están en peligro de desaparecer. Los niveles de riesgo son: muy alto, 64; alto, 43; riesgo mediano, 72, y riesgo no inmediato, 185.

En un comunicado, subrayó que por lo anterior, la Secretaría de Educación Pública, a través del Inali, ha puesto en marcha diversas estrategias para que no se extingan, como la normalización, que es el rescate de la lengua que se habla en cada pueblo para ponerla en posición semejante a la lengua dominante, en este caso el español.

De acuerdo con el Censo de Población 2010, en México hay unos 16 millones de indígenas, de ellos, casi siete millones hablan español y alguna de las lenguas nacionales, mientras que un millón son monolingües, de ahí la importancia de esta tarea, dijo.

Luego de detallar que el riesgo de desaparición se calcula por el número de hablantes y localidades donde se utilizan, la proporción de niños y jóvenes que las hablan y la dispersión de los hablantes, López Sánchez reveló que 10 lenguas ya cuentan con una norma de escritura, lo que amplía su uso.

Y es que las lenguas indígenas, en su gran mayoría, han prevalecido en México de manera oral, no escrita.

Estas lenguas son: maya yucateco, ñahñú u otomí, mam, tojolabal, tzotzil, tzeltal, zoque, mochó, chol y cachiquel.

En tanto, agregó que para las lenguas pima, papago, seri, yaqui y marilloreme, en el norte del país estas normas ya están terminadas, pero aún no se publican.

Aunado a ello, en 2014 el Inali concluyó además del otomí, el zapoteco de la planicie costera, abundó su director.

Lo que se pretende es concluir la norma para al menos 68 lenguas indígenas, aunque la meta es hacer las que sean necesarias, según la variación lingüística de cada agrupación. Las normas se construyen y avalan mediante acuerdo institucional de los agentes educativos, activistas, promotores lingüísticos y culturales; traductores e intérpretes, y hablantes en general.

Con ellas se revitalizan, fortalecen y desarrollan las lenguas indígenas, además de que facilita la elaboración de gramáticas, diccionarios, vocabularios y señalética, agrega Rojas Torres.

De acuerdo con el Catálogo de Lenguas Indígenas Nacionales, elaborado por el Inali en 2008, en México se hablan 68 lenguas que tienen 364 variantes lingüísticas pertenecientes a 11 familias.

Chiapas, Oaxaca, Veracruz, Puebla, Yucatán, Guerrero, Quintana Roo, Hidalgo, Campeche y San Luis Potosí son los estados con el mayor número de hablantes de lenguas indígenas: náhuatl, maya, mixteco, tseltal, zapoteco, tzotzil, otomí, totonaco y mazateco.

Parte de las estrategias que el INALI viene desarrollando, para frenar su extinción, son la normalización, que es el rescate de la lengua que se habla en cada pueblo para ponerla en posición semejante a la lengua dominante, en este caso el español.

Asimismo, el lanzamiento de un disco compacto con música en 12 lenguas indígenas -otomí, zapoteco, totonaco, paipai, tsotsil, zoque, maya, náhuatl, huichol, seri, mixteco y purépecha-, comenta el director general del Inali, Javier López Sánchez.

De acuerdo con el Censo de Población 2010, en México hay unos 16 millones de indígenas; de ellos, cerca de 7 millones hablan español y alguna de las lenguas nacionales, mientras que un millón son monolingües. De ahí la importancia de esta tarea.

En 2014 el Inali concluyó además del otomí el zapoteco de la planicie costera, abunda su director. Lo que se pretende es terminar la norma para al menos 68 lenguas indígenas, aunque la meta es hacer las que sean necesarias, según la variación lingüística de cada agrupación.

La norma de escritura otomí, que impacta a los estados de México, Veracruz, Tlaxcala, Puebla, Querétaro, Guanajuato y Michoacán- ya ha sido entregada recientemente por el secretario de Educación Pública, Emilio Chuayffet Chemor, a los beneficiarios, en la celebración del Día Internacional de la Lengua Materna, y que impacta a casi 300 mil personas.

El documento responde a la política intercultural del lenguaje que impulsa en Inali, afirma la directora de Investigación del organismo, Rosa María Rojas Torres, quien detalla que el proceso de normalización es fundamental para evitar el desplazamiento de las lenguas nacionales.

Las normas se construyen y avalan mediante acuerdo institucional de los agentes educativos; activistas; promotores lingüísticos y culturales; traductores e intérpretes, y hablantes en general. Con ella se revitalizan fortalecen y desarrollan las lenguas indígenas, además de que facilita la elaboración de gramáticas, diccionarios, vocabularios y señalética, agrega Rojas Torres.

Música popular en lengua indígena

Otro proyecto que lleva a cabo el Inali para la defensa y promoción de las lenguas indígenas mexicanas es el lanzamiento de un disco compacto con música popular traducida a 12 de éstas.

Javier López Sánchez detalla los esfuerzos por la dignificación de sus culturas, idiomas e identidades y revela que este disco compacto incluye música en 12 lenguas indígenas: otomí, zapoteco, totonaco, paipai, tsotsil, zoque, maya, náhuatl, huichol, seri, mixteco y purépecha.
De esta forma el Cielito Lindo, de Quirino Mendoza, se puede escuchar en náhuatl por Edith Ortiz; Bésame mucho, de Consuelito Velázquez y una de las canciones más representativas de México en el mundo, es interpretada en otomí por Venancio Zamudio, y La Llorona, de Eustaquio Jiménez Girón, en la voz zapoteca de Feliciano Carrasco.

El álbum musical contiene canciones como Pueblo Eterno, en purépecha; Blues del Sol, en tsotsil, y Canción del Mar, en seri.

Además, la destacada intérprete Susana Harp da voz en maya a una canción de cuna: Koonex Koonex.

Otros cantos en lenguas indígenas son Tlapa Guerrero, Tambores, Cumbia Makahini, No te avergüences  y Mi madre está llorando, apunta.

Cabe destacar que, de acuerdo con la norma ortográfica vigente para el español mexicano, los nombres de las agrupaciones lingüísticas de origen estrictamente mexicano se escriben en minúscula.

OAXACA: Guía para la Defensa Comunitaria
Educa

Esta “Guía para la Defensa Comunitaria” es resultado de dos generaciones de la "Escuela de Defensoras y Defensores comunitarios" en Oaxaca.

La guía está dirigida a personas, organizaciones y comunidades que realizan acciones de defensa a nivel comunitario y en contextos rurales, campesinos e indígenas.

Las estrategias y herramientas de defensa que se abordan en esta publicación, son el resultado de dos años de reflexiones y aportaciones de personas originarias de las regiones de la Costa, Istmo, Valles Centrales, Sierra Norte, Mixteca y la Cuenca del Papaloapan del estado de Oaxaca.

Esperamos que este material contribuya a la retroalimentación de las luchas comunitarias, a la defensa de los territorios y a la construcción de caminos diversos y que nuestros esfuerzos nos conduzcan al pleno ejercicio de nuestros derechos. Analizar conjuntamente la importancia que tenemos las personas defensoras en el fortalecimiento de nuestras comunidades, nos anima a seguir fortaleciéndonos, acompañándonos y a continuar sembrando procesos sociales en Oaxaca.
Descargar: Guía para la Defensa Comunitaria (pdf, 98 pág.)
OAXACA: Grupos afines al PRI, retienen a observadores en Consulta sobre eólica
Las eólicas deben de respetar la ley; Saúl Vicente Vázquez

El pasado 26 de marzo, un grupo de materialistas identificados con el Partido Revolucionario Institucional (PRI), cerraron los accesos a Juchitán y el palacio municipal para exigir la instalación del parque eólico de la empresa Eólica del Sur, a pesar que la Consulta Indígena se encuentra aún en la fase informativa, con muchos pendientes en donde no se ha dado la información adecuada a la comunidad.

Entre las personas que quedaron retenidas durante 12 horas por la toma del palacio se encontraron dos integrantes de la organización Brigadas Internacionales de Paz (PBI) provenientes de Suiza e Irlanda respectivamente, que iban a entrevistarse durante la mañana del jueves con el alcalde Saúl Vicente Vásquez y se identificaron como observadores de la consulta.

Dichos bloqueos fueron encabezados por diferentes organizaciones de materialistas, entre ellos CTM, CNOP y el sindicato Libertad, y el Presidente Municipal, Saúl Vicente ha acusado a la empresa Eólica del Sur de estar detrás de estos bloqueos.

La tarde del miércoles 25 de marzo se abordó el tema sobre posibles impactos ambientales asociados al desarrollo de un proyecto eólico.

En este marco de la fase informativa en la que las instancias representativas conocieron los alcances de los estudios y las distintas manifestaciones de impacto ambiental dentro de que señala el marco jurídico del artículo 28 de la Ley General de Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente a las empresas generadoras de energía eólica.

Se mencionaron las propuestas  de solución o mitigación a los efectos, abordándose temas sobre el tráfico, ruido, polvo y basura, vestigios arqueológicos, entre otros durante la construcción del proyecto y en base a los estudios técnicos y ambientales realizados.

En esta asamblea, el edil Saúl Vicente Vázquez hizo su exposición en lo referente a la viabilidad sobre el cobro de contribuciones a las empresas aerogeneradoras, para lo cual presentó un estudio realizado tomando como muestra un 15% de los municipios industrializados del país para conocer los porcentajes y montos que sus respectivas leyes de ingresos les imponen a las empresas establecidas en sus territorios.

“Ante la insistencia de estas empresas de señalar de inconstitucional los conceptos que establece nuestra ley de ingresos municipales, estamos demostrándoles a ellas y a los jueces que lo que tienen que pagar está dentro de la media nacional y no es un cobro ilegal o irresponsable de nuestra parte”, señaló el munícipe juchiteco al describir los montos por diversos conceptos que este tipo de empresas pagan en otros municipios del país.

Durante la asamblea la comunidad zapoteca de Juchitán, enfatizó que el hecho de que las empresas se comprometan a salvaguardar el ambiente no los exime de cumplir con sus contribuciones al ayuntamiento.

OAXACA: Acusa edil de Juchitán a eólica de imponer proyecto sin condiciones
Óscar Rodríguez / Marcha, Milenio, Dominio Ciudadano,

El presidente municipal de Juchitán, Saúl Vicente López encabezó en Oaxaca una protesta contra la instalación de un parque eólico en la región del Istmo de Tehuantepec, lo que pondría en riesgo una inversión de 500 millones de dólares.

El viernes 27 de marzo, el munícipe, ordenó cerrar cuatro accesos carreteros con apoyo de prestadores de servicios y transportistas para exigir el retiro de la inversión, argumentando que el proyecto pretender dividir a su pueblo.

Saúl Vicente López denunció a la empresa “Eólica del Sur” de imponer su proyecto sin condiciones, pese a que se ha solicitado una consulta para validar el proyecto.

“Queremos que se haga valer un proceso de consulta indígena para determinar si el pueblo o no respalda el proyecto”, consideró.

Detalló que “el proceso de consulta es un derecho de los pueblos indígenas que se busca hacer valer para evitar la imposición de proyectos de inversión que dañen el ambiente”.

El alcalde se quejó que en el país no exista un tabulador único para las leyes de ingresos municipales, pues todas tienen diferentes precios y en muchos casos muy por encima de la Ley de Ingresos de Juchitán, poniéndose como ejemplo el caso de la ciudad de Oaxaca de Juárez, donde paga el 5 % del valor total del proyecto y nadie la ha acusado de ser inconstitucional.

Por ello, afirmó que las empresas eólicas amparadas en contra de la Ley de Ingresos aducen que dichos impuestos son inconstitucionales, y alegan en los juzgados que sólo han pagado licencias de construcción y de uso de suelo, sin embargo, dichos pagos con documentos no los han podido demostrar.

Bajo el precepto anterior, Vicente Vásquez también informó que la empresa Eólica del Sur, en una de las reuniones informativas planteó un porcentaje de pago muy lejano a lo que establece el marco legal de la Ley de Ingresos municipal, solo para licencia de construcción y uso de suelo, sin embargo no han presentado su estudio de impacto ambiental correspondiente, además de que trata de rentar las tierras de comuneros pagando “miserables compensaciones”.

El edil llamó a su vez la Secretaría de Energía, a Gobernación y a Derechos Humanos para que asuman un compromiso con seriedad para intervengan en el conflicto con la operación del nuevo parque eólico.

Saúl Vicente, acordó con el grupo de manifestantes que se apoderaron de los cuatro accesos carreteros para oponerse a la instalación del parque eólico, a establecer una tregua hasta en tanto se realiza una consulta ciudadana sobre la viabilidad del proyecto o su retiro. Puntualizó que el repliegue y retiro del bloqueo, busca solo evitar la confrontación y la violencia en la zona.

La autoridad municipal se comprometió con los inconformes a estar el 31 de marzo, en la reunión que funcionarios del gobierno estatal, para determinar el proceso como se va realizar la consulta popular para determinar si se permite o no la inversión eólica en la demarcación.

En la zona del Istmo de Tehuantepec, operan unos 13 parques eólicos donde hay una inversión aplicada de 4 mil 150 millones de dólares.

OAXACA: Último adiós a activista fallecido en Juchitán
La Jornada

Juchitán. Amigos y familiares dieron el último adiós a Eli Valentín Bartolo Marcial, activista zapoteco originario de Juchitán, quien murió el lunes. Durante más de dos décadas impulsó la lucha contra el vih-sida a través de la organización social Gunaxhii Guendanabani. El sacerdote Alejandro Solalinde, amigo del activista, ofició una misa de cuerpo presente en la que recordó que fue comisario y presidente de honor y justicia en esa organización y también presidió la organización Las Otras Hijas de San Vicente.
MEXICO: Parques Eólicos: La cara del despojo en el Istmo de Tehuantepec
Daniela Barragán  / Sin Embargo

Desde 1994, en la zona del Istmo de Tehuantepec en Oaxaca, se comenzó a registrar la llegada de parques eólicos en la comunidad de La Venta, municipio de Juchitán, pues de acuerdo con un estudio realizado por el Instituto de Energía Renovable de Estados Unidos en ese año la calidad de viento de la zona era de nivel 7, cuando en el resto del mundo la tecnología sólo trabaja con nivel 5.

A partir de entonces, el Gobierno mexicano comenzó a atraer capitales que quisieran desarrollar proyectos de energía por medio del viento. Sin embargo fue hasta 2006 en que la instauración de estos proyectos comenzó a crecer de manera exponencial a otras comunidades de la región. Actualmente, de acuerdo con la Asociación Mexicana de Energía Eólica, en la zona existen 21 parques en funcionamiento y se espera que para 2016 haya dos más en la región. Sin embargo, a lo largo de estos 21 años las comunidades, en su mayoría indígenas, han quedado atrás del discurso gubernamental y empresarial sobre la generación de energía verde, que pueda disminuir la dependencia económica que México tiene con los combustibles fósiles, donde el petróleo aporta 30 por ciento de los ingresos del gobierno federal.

Para las comunidades, este proceso ha representado el despojo de sus tierras, la pérdida de sus formas de subsistencia, sus costumbres y sus creencias, por lo que han optado por una organización independiente a partidos y poderes políticos que, acusan, han recibido dinero por parte de las empresas para garantizar la entrega de las tierras.

Bettina Cruz, vocera de la Asamblea de los Pueblos Indígenas del Istmo de Tehuantepec en Defensa de la Tierra y el Territorio, ha señalado que ese es el modo de actuar de las empresas: llegan con el Gobierno –sea federal, estatal y municipal– y éste les da permisos para entrar a los territorios, con lo que las empresas compran gente, ya sean autoridades agrarias y civiles. Además, otro escenario recurrente es que las autoridades y empresas “sacan ventaja” de la necesidad económica de los habitantes de la zona y de las consecuencias de la marginación a la que éstos han sido sometidos durante años; “Las empresas entran, firman contratos y todo es con gente que no sabe hablar español, que no saben leer ni escribir.  Esos contratos son de 30 años, que se renuevan automáticamente por otros 30 años y con la posibilidad de renovarse otros 30. Para ese periodo de tiempo esas tierras ya son de ellos, se las apropian”, denunció Cruz Velázquez.
Los 21 parques eólicos en funcionamiento están ubicados en las localidades de Juchitán, Ingenio Santo Domingo, El Espinal, Ixtaltepec, Unión Hidalgo, Ixhuatán, Tehuantepec y Salina Cruz, que actualmente albergan mil 608 aerogeneradores. Estos proyectos representan inversiones por 5 mil millones de pesos.

En entrevista para SinEmbargo, Bettina Cruz planteó que durante este periodo de expansión de los parques,  la Asamblea venía interponiendo recursos legales que pudieran detener los proyectos y que se tomara en cuenta la opinión de la gente de las comunidades. Aunque la mayoría no tuvieron resultados a su favor, en 2013 se logró echar para atrás la construcción de un parque que sería construido por la empresa española Mareña Renovable que contaba con dinero del Banco Interamericano de Desarrollo (BID).

Tras la aprobación de la Reforma Energética, y ya con Pedro Joaquín Coldwell al frente de la Secretaría de Economía (Sener), el proyecto parece retomar fuerza, ahora bajo el nombre de la empresa Eólica del Sur, pero con el mismo registro del financiamiento del BID.

La Asamblea interpuso una demanda ante el Mecanismo Independiente de Consulta e Investigación del Banco Interamericano de Desarrollo, ya que en sus cláusulas normativas para otorgar crédito, debe verificarse que el proyecto respeta los derechos de los pueblos indígenas, el derecho a la consulta previa, la promoción del desarrollo de los pueblos y cerciorarse de que no se provocarán afectaciones a las comunidades.

El Istmo con los parques eólicos

Bettina, al hablar sobre su región antes del despojo del territorio, recordó con una sonrisa en el rostro que la región vivía en fiesta, hermandad y reciprocidad. “Antes de que llegaran los parques eólicos, Juchitán era un pueblo sumamente orgulloso de su origen indígena, de hablar nuestra lengua, de nuestra vestimenta, de nuestras fiestas, ¡somos muy fiesteros! Estos proyectos llegaron a romper la unión. Empezamos a pelearnos entre hermanos, de pueblo y de familias.

“En nuestro pueblo comíamos tamalitos de elote, iguana. Hoy, con el desplazamiento de las áreas de agricultura y ahora que quieren acabar también con la pesca, ya no existe nada. Nuestros alimentos que son parte de nuestra cultura se van perdiendo, se van encareciendo porque ya no hay donde sembrarlos, dónde recolectarlos, dónde pescarlos”, dijo la activista.

Tensión por la Barra Santa Teresa

De acuerdo con los testimonios de las fuentes consultadas, actualmente la tensión está en dos comunidades: San Dionisio del Mar y San Mateo del Mar, que son los dos únicos accesos a la barra Santa Teresa, uno de los principales objetivos de Mareña Renovable. Si una de las dos zonas cede el territorio, la maquinaria entrará sin dificultad alguna.

Ante la situación que la región vive, San Dionisio del Mar es una localidad que desde hace año y medio se ha declarado autónoma y ha declarado desconocer a toda figura política hasta que no se entable un diálogo y una consulta referente a la construcción de parques eólicos. Erick Gil, activista y defensor de los derechos de las comunidades oaxaqueñas en resistencia, comentó que la gente, tras enterarse que la autoridad local había recibido 5 millones a cambio de las tierras, lo expulsó del pueblo y tomaron la Presidencia Municipal.

Esta comunidad en diciembre de 2014 impidió con barricadas y zanjas en una distancia de dos kilómetros la entrada del Instituto Nacional Electoral (INE), por lo que las primeras elecciones organizadas por la nueva figura no se llevaron a cabo. La comunidad ha planteado que el escenario de boicot se repetirá en los comicios de este año, al no estar solución a ninguno de los problemas que han planteado a las autoridades. “En la gente hay inseguridad, no tienen una certeza de qué hacer, sin embargo, están convencidos totalmente de que este tipo de proyectos megaeólicos, no les van a beneficiar; por el contrario, saben que les quitarán su forma de vida, como lo es la pesca, porque no podrán pasar porque habrá generadores eólicos, ya dijeron que no habrá derecho de paso, ahora tendrán que caminar dos horas de trayecto para llegar a una zona en que les permitan realizar sus actividades”, comentó Gil al respecto.

YUCATAN: Ferias de las semillas nativas
Bernardo Caamal Itzá

Mérida. El Campus universitario de Chapingo - ubicado en la comisaria meridana de Temozón, Norte-, será sede inaugural para este año 2015, para la celebración de la primera feria de las semillas nativas a realizarse el domingo 19 de abril, informó reciente la red de productores.

El Centro Regional Universitario de la Península de Yucatán (CRUPY) de la Universidad Autónoma Chapingo (UACH), es por segunda ocasión en que organizan con la comunidad universitaria este tipo de eventos.
El año pasado a pesar de la intensa lluvia que inundó el lugar de la feria,  el evento fue exitoso debido a la asistencia de quienes están interesados de conocer las semillas mayas, y por otro, compartir esos momentos culturales, como las reflexiones en torno a las semillas, cantos y la muestra de cómo se realiza una injertación exitosa.

De acuerdo al calendario de las ferias nativas que organizan los productores mayas, se encuentran eventos a realizarse el 25 de abril, en Maní, en la sede de la Escuela de Agricultura Ecológica; 26 de abril en San Francisco Suctuc, Hopelchén, Campeche; 29 de abril, en las instalaciones de CCBA UADY- ubicado cerca de las instalaciones de la feria de Xmatkuil-; 3 de mayo en el ejido la Buena Esperanza del municipio de Bacalar, Quintana Roo; 10 de mayo, en Xkinil, municipio de Tekax, Yucatán; y la Universidad del Oriente está por definir la fecha.

Las ferias de las semillas, generalmente inicia a las 9 de la mañana con una ceremonia de Kuj Sakaj (bebida sagrada) a los dioses mayas; luego una reflexión en torno a las semillas, como la situación actual y su relación con los transgénicos, y en este año será en referencia a los efectos negativos del uso excesivo de las plaguicidas.

Luego intervienen grupos artísticos de las localidades en ocasiones con la presentación de obras de teatro campesino, y en otras canciones en maya, y en la parte final los organizadores de este encuentro campesino hacen entrega formal de una canasta llena de semillas, con el compromiso de que lo cultiven en sus milpas y el próximo año renuevan esa esperanza por promover esas semillas. Tu pach k-íinaj tíian kuxtalí (detrás de éstas semillas, esta nuestra vida), reafirman sus productores. “Quien no entienda la importancia del esfuerzo campesino y sólo nos cataloga como “tumbadores de monte”, nunca entenderá la forma en que nosotros hemos cultivamos y le hemos damos un manejo a estas tierras, señaló Bernardino Canul Xix.

Otro campesino, dijo “Nosotros no solo hacemos las milpa y solo lo hacemos con nuestro modesto presupuesto, y con ello hemos cuidado cada una de éstos semillas, aunque sabemos que hay muchos interesados en “no solo usar nuestras semillas para pararse el cuello y desvirtuar nuestro trabajo sino en usar para su beneficio ese patrimonio que tenemos en nuestras milpas. Nuestras semillas se han adaptado a pesar de las inclemencias del tiempo, imagínate si tuviera las mismas condiciones de cultivo en que los especialistas hacen sus investigaciones en donde no solo usan las buenas tierras e insumos sino un fuerte presupuesto, pero sus resultados están a la vista, cuanto de eso se aplican en el campo mexicano, cuestionó nuestro informante.
Por otra parte, es de interés resaltar que para este año de acuerdo a los resultados del Xok k’iin o cabañuelas mayas observada en la región, señala que este año será errático en lluvias, en donde habrá una mediana humedad en la temporada de cultivo y ésta se incrementaría a partir del mes de agosto.

De esta forma, campesinos mayas se alistan para honrar a sus semillas nativas,  tal como lo han hecho hace más de 13 años, en cuyos inicios fue después del paso del huracán “Isidoro” y el año pasado por ejemplo,  fue uno de más activos con este tipo de festividades, ya que se realizó más de 18 eventos relacionados a las ferias de semillas nativas y en su organización intervino instituciones que en el antaño despreciaron el aporte de las semillas campesinas.

MEXICO: Llevarán mitología rarámuri a videojuego en 3D
Mulaka,  personaje principal del videojuego, deberá vencer a sus enemigos en los majestuosos escenarios de la Sierra Tarahumara.
Milenio 

Un grupo de jóvenes emprendedores en Chihuahua trabajan en el lanzamiento de un videojuego 3D, inspirado en la  mitología  rarámuri que se vive en la Sierra Tarahumara, el cual llevara por nombre Mulaka y será lanzado al mercado a mediados de 2016.
Edgar Serrano, director general del colectivo de diseñadores y programadores “Lienzo”, indicó que Mulaka desea transmitir al público una visión profunda “sobre esta asombrosa tribu comúnmente malentendida e ignorada, a través de grandes mecánicas de combate y acertijos, todo envuelto en una potente historia llena de deidades, enemigos y misterios”. “Queremos que lo jueguen o al menos que sepan de él. Nuestra intención es levantar la cultura y preservarla. Que la gente diga: ¡Miren! hay una cultura tan llena de valores como los Samurai, tan llena de acción como los apaches, tan mística como los vikingos, y tan antigua como los griegos, pero sigues vivos. Queremos que las personas se puedan emocionar”, sostuvo.

Con un presupuesto de 2.5 millones de pesos, “Lienzo” buscará llevar el videojuego chihuahuense a concursos internacionales, a fin de financiar el producto final.

Mulaka es el nombre del personaje principal, un rarámuri ancestral cuyo nombre significa “espiga”. La historia será desarrollada en la imponente Sierra Tarahumara, con una extensión natural de asombrosos escenarios como cordilleras, ríos, cascadas, cuevas y formaciones rocosas. Manejará diferentes tipos de armas, como el atlatl, el garrote y la lanza para enfrentar peligros. El jugador necesitará usar cada una de estas armas para combatir a sus enemigos. De esta manera, habrá un combate sumamente dinámico que requerirá de reacciones rápidas y elaboración de estrategias al momento. Se espera que el videojuego se venda en 10 dólares por descarga en Internet y plataformas internacionales con más de 120 millones de usuarios.

Salva al mundo de los dioses Sol, Luna y Rocío de la Mañana. La magia Rarámuri cobra vida en un asombroso juego de acción. Ayuda a preservar la cultura.

Mulaka es un videojuego 3D inspirado en la mitología Rarámuri o Tarahumara. Pretende transmitir una visión profunda sobre esta asombrosa tribu comúnmente malentendida e ignorada. Esto a través de grandes mecánicas de combate y acertijos, todo envuelto en una potente historia llena de deidades, enemigos y misterios.

Mulaka es también el nombre del personaje principal, un Rarámuri ancestral cuyo nombre significa “espiga”. La historia Rarámuri va siempre de la mano con la hermosa Sierra Tarahumara, una extensión natural de cordilleras, ríos, cascadas, cuevas y formaciones rocosas. La historia del juego se desenvolverá en tan asombrosos escenarios.

Los Rarámuri son corredores de maratones mundialmente famosos. Su técnica para correr ha sido ampliamente estudiada ya que pueden correr por horas e incluso días. De hecho, esta es la manera en que solían cazar, persiguiendo a su presa hasta agotarla. A demás, y contrario a la creencia popular, los guerreros Rarámuri eran feroces y brutales. Existe evidencia de sus encuentros contra Apaches y Conchos; y cuando los españoles invadieron sus tierras, 100 años de conflicto sangriento transcurrieron, pero los Rarámuri nunca les concedieron victoria. Es por esto que aún es posible encontrar gente Tarahumara a lo largo del estado de Chihuahua en México, adaptados a la sociedad moderna.

Enfrenta retos mentales únicos inmersos en el ambiente cada vez que juegues. Sin elementos repetitivos, sin respuestas obvias.

Mulaka sabe manejar diferentes tipos de armas, como el Atlatl, el Garrote y la Lanza para enfrentar peligros. Necesitarás usar cada una de estas armas en combinación con el ambiente para combatir a los diversos tipos de enemigos. De esta manera, habrá un combate sumamente dinámico que requerirá de reacciones rápidas y elaboración de estrategias al momento. Si estás preguntándote cómo funciona un Atlatl, puedes ver este video. El Atlatl en el juego tendrá propiedades mágicas Sukurúame.

Visión Sukuruame
Mulaka es un Sukurúame, el equivalente Rarámuri de un Chamán. Gracias a esto, Mulaka posee una amplia consciencia espiritual sobre los alrededores. Así, puede ver cosas que no son físicas. Esta es una poderosa habilidad, y tendrás que utilizar la visión Sukurúame para enfrentar enemigos, resolver acertijos y explorar el mundo; pero ten cuidado de no usarla demasiado, ya que una exposición prolongada a la dimensión espiritual te causará ceguera temporal.

MICHOACAN: Contra el poder y sin partidos, Cherán defiende su autonomía
TV Cherán y SubVersiones

«Desde tiempos atrás, si nos remitimos a la historia, hay gente que le gusta el poder, y lamentablemente… pues los corrompe. Afectan a la sociedad, y todo lo hacen por intereses propios. Es la forma de trabajar de los partidos políticos». La comunidad de Cherán K’eri tiene una solución; retomar sus formas ancestrales de autogobierno: No podemos votar por casillas porque nos regimos por usos y costumbres. Debemos tener bien en cuenta todo lo que provoca la política esa [partidista]. Como comunidad y como comunero uno debe de abrir los ojos. Desde hace ya cuatro años, el pueblo purépecha se está organizando y rigiendo según sus usos y costumbres, sin partidos políticos ni policía. Sin embargo, las y los comuneros saben que su lucha apenas está empezando. Cuenta un joven de la comunidad:

Todo tiene un proceso. Al momento que tu inicias una vida, pues es como todo, tienes que sufrir derrotas, tienes que hacerle frente a muchos obstáculos. Esto es de inicio: vamos apenas empezándole y debemos aprender de los errores. Digan lo que digan los opositores –junto con los medios masivos de comunicación–, el pueblo se muestra decidido a defender y trabajar en la construcción de su autonomía

MEXICO: Volvió a fallar PGR en su intento de obtener orden de aprehensión contra Nestora Salgado
La Jornada
Por segunda ocasión, la Procuraduría General de la República (PGR) falló en su intento por obtener una orden de aprehensión en contra de Nestora Salgado, ex comandante de la policía comunitaria de Olinalá, Guerrero.

El segundo tribunal unitario penal consideró que los fiscales federales ‘‘no aportaron al menos indicios mínimos que sustentaran legalmente la medida cautelar’’ por los delitos de secuestro y delincuencia organizada, según consta en la resolución judicial 43/2013, a la que tuvo acceso La Jornada.

La primera vez que la PGR intentó obtener una orden de captura contra Salgado fue a mediados de 2014, pero en aquella ocasión el juzgado octavo de distrito –con sede en Chilpancingo– también rechazó dar la razón al Ministerio Público adscrito a la Subprocuraduría Especializada en Investigación de Delincuencia Organizada (Seido). Nestora Salgado está presa en Tepic, Nayarit, desde el 21 de agosto de 2013, por acusaciones del fuero común, luego de que fue detenida en su casa.

El segundo tribunal unitario con sede en Acapulco –según se desprende del fallo judicial al que tuvo acceso este diario– estableció que ‘‘es un hecho notorio que (Salgado) era ajena a los delitos que le imputa el agente del Ministerio Público de la Federación, debido a que ya existía una resolución a su favor (emitida por el primer tribunal unitario penal, ubicado en Chilpancingo) exculpándola de los mismos hechos’’.

En el año 2013, la PGR consignó a Salgado por un caso de secuestro registrado el 9 de junio de 2013, en agravio de las menores de edad Dulce Rubí Burgos Pérez, Betzabé Rubí Baltazar Sosa, Sofía Navarrete Baltazar y Yesenia Castillo Mesa. La Procuraduría General de Justicia de Guerrero y la propia PGR consignaron a Salgado por estos hechos desde agosto de 2013, y meses después el primer tribunal unitario de Chilpancingo canceló el proceso federal contra Nestora por este asunto.

Desde que asumió el cargo, el gobernador guerrerense, Rogelio Ortega, se comprometió a ‘‘gestionar’’ la libertad de Nestora Salgado y otros policías comunitarios de Olinalá, lo cual no se ha concretado.

En febrero pasado, la embajada de Estados Unidos citó a una reunión privada a Leonel Rivero, abogado de Nestora. Funcionarios consulares y políticos de la legación querían entender qué obstaculiza la liberación de la comandante de la policía comunitaria de Olinalá. Durante una entrevista con este diario, Rivero contó que les dijo que ‘‘el de Nestora es un típico caso de prisión política y persecución de la lucha social. Su situación condensa el rechazo del Estado a proyectos autónomos de seguridad pública que, como las policías comunitarias y las autodefensas, evidenciaron la incapacidad de las autoridades de proteger a las poblaciones indígenas y rurales’’.

MEXICO: Relator de la ONU se negó a moderar informe
Universal

Durante un año el gobierno de México pidió al relator especial de tortura de la ONU, Juan Méndez, reconsiderar el término que señala que en el país existe tortura de manera generalizada. La diplomacia mexicana asumió como fracaso no logrado convencer al relator para que fuera más objetivo y preciso en su informe presentado en el Consejo de Derechos Humanos en Ginebra el pasado 9 de marzo. En conferencia, Juan Manuel Gómez Robledo, subsecretario para Asuntos Multilaterales y Derechos Humanos de la Cancillería explicó: “Durante todo el año pasado nos sentamos a platicar con el relator, tanto de manera directa como por escrito, pidiéndole que reconsiderara el uso de ese término y pidiéndole también que nos documentara las denuncias que hubiese recibido durante su visita en México”.

Después de haber conversado con el relator un año, ¿no es un fracaso de la diplomacia no haber logrado que el relator fuera objetivo y fuera muy preciso en su informe? —se le preguntó. “Si lo quiere poner en esos términos, yo asumo no haber logrado convencerlo, en efecto” —indicó.
No obstante, recordó que el propio relator Méndez asumió en su presentación ante el Consejo de Derechos Humanos que su metodología utilizada había sido “rudimentaria e insatisfactoria en muchos niveles”. Subrayó que es la primera discrepancia que existe entre México y un relator de Naciones Unidas. Precisó que a México le preocupa el término utilizado en el informe del relator por su implicación jurídica internacional y por el impacto negativo de la valoración que se pueda hacer sobre los problemas que enfrenta el país.

MEXICO: Agradece STPS a OIT apoyo a Estrategia para el Desarrollo del Sur del país
Crónica

Como parte de sus actividades en el marco de su participación en el Segmento de Integración 2015 del Consejo Económico y Social (ECOSOC) de las Naciones Unidas, el Secretario del Trabajo y Previsión Social, Alfonso Navarrete Prida, se reunió con el Director General de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), Guy Ryder.
En el encuentro, el Titular de la STPS manifestó el agradecimiento de México por la importante colaboración de la OIT en la Estrategia para el Desarrollo del Sur de México, que impactará principalmente a los estados de Chiapas, Guerrero y Oaxaca.

Ambos funcionarios reafirmaron el compromiso de las instituciones a su cargo para continuar con el diálogo franco y abierto que ha permitido crear una nueva a la relación entre México y la OIT, único organismo internacional de carácter tripartito que vela por el cumplimiento y el respeto de los derechos laborales en el mundo.

En el encuentro abordaron diversos temas de la agenda laboral mundial, como la importancia de diseñar e implementar políticas públicas que motiven la formalización del empleo.

MEXICO: Confirma Peña Nieto su participación en la séptima Cumbre de las Américas
La Jornada

La séptima Cumbre de las Américas, a realizarse los días 10 y 11 de este mes en Panamá, reunirá a 35 mandatarios. El presidente Enrique Peña Nieto confirmó ayer su participación en el encuentro y notificó al Senado de su ausencia del país en esas fechas.

En este foro visto por los mandatarios como espacio para definir la agenda continental, sesionarán bajo el tema Prosperidad con equidad: el desafío de la cooperación en las Américas.

Respecto de México, en el oficio con fecha 30 de marzo enviado por la Secretaría de Gobernación y recibido en el Senado se detalla que en las reuniones preparatorias hacia esa cumbre se ha trabajado en ocho ejes temáticos: educación, salud, energía, medio ambiente, migración seguridad, participación ciudadana y gobernabilidad democrática Previo a los trabajos de la cumbre, Enrique Peña Nieto participará en una mesa de diálogo junto con los mandatarios de Brasil, Dilma Rousseff; de Estados Unidos, Barack Obama, y de Panamá, Juan Carlos Varela.

A su vez, la subsecretaria para América Latina, Vanessa Rubio, dijo que México pondrá importancia particular en temas de desarrollo y migración durante la séptima Cumbre de las Américas Indicó que la prosperidad, el desarrollo y la paz en Centroamérica, es el desarrollo, paz y prosperidad de México. Recordó además la gran vinculación con Guatemala y Belice, que pasa por el reconocimiento de la vida de frontera por medio de regular al visitante regional y al trabajador fronterizo.
Además, en esa cooperación se incluye también los acuerdos en la región para el fortalecimiento de la infraestructura fronteriza, la construcción de un gasoducto regional que va a tener la capacidad de cambiar la matriz no sólo energética, sino de desarrollo de la región, propiciando con ello oportunidades para que las empresas sean más competitivas y se genere empleo.

Mientras que en el tema de migración, agregó, se ha empezado a capacitar a funcionarios del triángulo norte –Guatemala, El Salvador y Honduras– para el tratamiento de este fenómeno, que implica también la colaboración del gobierno de Estados Unidos, ya que si no se invierte a mediano y largo plazos, los incentivos para migrar no se reducen.

MEXICO: Invitan a la compartición de La Sexta en el Valle de México que se llevará a cabo los días 10, 11 y 12 de abril en la ENAH
Enlace Zapatista

CONVOCATORIA Compartición de la Sexta en el Valle de México
Después de haber participado en la organización y desarrollo del Festival Cultural que se llevó a cabo en el D. F. los días 24, 25 y 26 de diciembre de 2014, como parte del Festival Mundial de las Resistencias y las Rebeldías contra el Capitalismo “Donde los de arriba destruyen, los de abajo reconstruimos” y después de haber participado con nuestra palabra, pero sobre todo con nuestro oído, en las comparticiones entre el CNI y la Sexta Nacional e Internacional, que se llevaron a cabo en las comunidades de Xochicuatla, Estado de México; Amilzingo, Morelos y Monclova, Campeche, consideramos lo siguiente:

I. La “…compartición que no es sino uno más de los pasos que tenemos que dar juntos como Sexta y cada quien en su propio lugar de lucha, con sus modos, con su historia.”                           Subcomandante Insurgente Moisés. México, Enero de 2015.

II. El método de las comparticiones ha resultado ser una gran herramienta para poder establecer lazos de conocimiento y de trabajo sin que existan hegemonías y sin que alguien pueda imponer una homogenización que terminaría con la riqueza más importante de la Sexta: su diversidad.

III. En el Festival Cultural, de las Resistencias y las Rebeldías en el Distrito Federal pudimos conocernos y, juntos, dar el gran paso en el trabajo conjunto. También, pudimos escuchar, en las distintas sedes del festival, a muchos colectivos nacionales e internacionales, lo que hacen, sus luchas y cómo lo hacen. Es decir, conocimos sus resistencias y rebeldías.

IV. “Todos debemos acompañar en la lucha a los familiares de Ayotzinapa en su búsqueda de la verdad y la justicia, simple y sencillamente porque eso es el deber de cualquiera que sea de abajo y a la izquierda,…”   Subcomandante Insurgente Moisés.
Ejército Zapatista de Liberación Nacional. México. 31 de  Diciembre de 2014 y 1 de Enero de 2015

Es decir, la compartición y la generosidad de nuestr@s compañer@s del EZLN, nos permitió abrazar en su dolor, que también es nuestro, a los padres y madres de los 43 normalistas desaparecidos de Ayotzinapa y los tres normalistas asesinados por el mal gobierno y el sistema capitalista.

V. Desafortunadamente, por el tiempo y por la diversidad de sedes, no tod@s pudimos escuchar la palabra de tod@s. En particular, en el caso de los colectivos, organizaciones e individuos adherentes a La Sexta del Valle de México sabemos que existen varios aspectos de esas luchas, trabajos y resistencias que requieren de una mayor participación y compartición.

VI. Vivimos un proceso de devastación capitalista en contra de la vida, en contra de todo lo común y en contra del tejido social, este proceso camina sobre las cuatro ruedas del capitalismo que son: la explotación, el despojo, la represión, y el desprecio.

VII. Los mecanismos de esas cuatro ruedas se expresan de manera brutal en el Distrito Federal y en la zona metropolitana y resulta importante saber cómo estos mecanismos se están viviendo en sus geografías y en sus calendarios, y queremos saber cómo resistimos y cómo lo enfrentamos.

Por todo lo anterior, diversos colectivos, organizaciones e individuos, así como l@s alumn@s de la Escuelita que participamos en la organización del Festival Mundial de las Resistencias y las Rebeldías y posteriormente en reuniones de balance, nos hicimos la pregunta ¿Qué sigue?. Por ello, estamos convocando a l@s adherentes a la Sexta y a l@s estudiantes de la Escuelita Zapatista en el Valle de México, que así lo deseen, a participar en la:
Compartición de La Sexta en el Valle de México
10, 11 y 12 de abril del 2015 en la Escuela Nacional de Antropología e Historia, Auditorio “Román Piña Chan”, ubicada en Periférico Sur y Zapote s/n. Colonia Isidro Fabela, Tlalpan, C. P. 14030, Ciudad de México, D.F.

Invitados Especiales
En esta Compartición, tendremos como invitados especiales a los familiares de los Compañeros Normalistas de Ayotzinapa.

Objetivo:
Esta compartición es concebida como un espacio en el que podemos empezar a responder la pregunta ¿Qué sigue?, para eso y para hacer crecer nuestra lucha pensamos que es fundamental conocernos, reconocernos, saber cómo estamos luchando y resistiendo las cuatro ruedas del capitalismo. A partir de esta compartición podemos empezar a mirar cómo hacer para trabajar junt@s como compañer@s que somos adherentes de La Sexta y La  Escuela Zapatista.
Registro:
Podrán registrarse y participar en la compartición de La Sexta en el Valle de México, los diversos colectivos, organizaciones e individuos adherentes a La Sexta y l@s estudiantes de la Escuelita Zapatista que así lo deseen.

Para mayor información respecto a la Compartición, se podrá consultar https://comparticionsextavalledemexico.wordpress.com/
Para agilizar el registro y la inscripción de l@s participantes en la Compartición de La Sexta, se convoca a realizar un pre-registro al siguiente correo:
NOMBRE:

COLECTIVO: Número de integrantes que registra (en caso de que estar realizando registro por colectivo): Contacto: Días de asistencia a la compartición: Para los registros de miembros de colectivos, se pide de preferencia que una persona del colectivo mande el registro para todo su colectivo indicando número de compañer@s que participarán en la compartición y el día del registro en la ENAH presentarse individualmente al registro. De igual forma, a este mismo correo se podrán registrar los medios libres y alternativos o como se llamen, adherentes a La Sexta. Favor de enviar su participación antes del 1 de abril con la finalidad de que puedan circularse todos los textos anticipadamente entre todos los participantes de la compartición.
Importante: Este evento está abierto a cualquier hermano de la sexta nacional e internacional, CNI y EZLN, que decida participar; así mismo, en esta compartición se conduce como un evento zapatista, no alcohol no drogas.
Nota1. Se solicita a los participantes en esta compartición, llevar, plato, vaso, cuchara, papel higiénico, agua y comida para compartir.
Fraternalmente
Comisión Provisional Organizadora para la Compartición de la Sexta en valle de México.

JALISCO: Se rencuentran migrantes zoques a 33 años de la erupción del volcán Chichonal
Tukari

El sábado 28 de marzo los migrantes zoques de Chapultenango Chiapas celebraron el 33 aniversario de la erupción del volcán Chichonal reencontrando la memoria y fortaleciendo sus lazos de hermandan entre una comunidad disgregada por la tragedia, pero unida por su cultura.

Fue así que en las instalaciones de la Unidad de Apoyo a las Comunidades Indígenas de la Universidad de Guadalajara (UACI) los zoques fueron compartiendo su palabra a los asistentes, Don Saúl Domínguez comenzó "Hoy es un día para recordar cuando hizo erupción el volcán Chichonal, estamos reunidos para conocernos más, muchos no nos conocemos,  vivimos muy retirado, por eso les agradecemos haber venido".
Gracias a las video conferencias vía Skype fue posible que los migrantes zoques se encontraran sin importar la distancia y charlaron en tiempo real con Saúl Kak López de Rayón y con Fermin Ledesma de Chapa de Corso, Chiapas; quienes manifestaron su alegría por estar en contacto y destacó Fermin "los invitamos a no perder nuestra cultura y raíces; sin olvidar que en Chiapas tenemos problemas fuertes con la minería en Rayón".

El enlace zoque llegó a Veracruz donde Juan José Domínguez estudiante de la Universidad Veracruzana Intercultural (UVI) habló sobre su situación "nosotros seguimos conservando nuestra lengua no obstante la enorme discriminación que se vive en el sur de Veracruz"
Gracias a la coordinación de Fortino Domínguez, migrante zoque en Guadalajara, fueron posibles los enlaces mencionados y también presentó un mensaje del Centro de Lengua y Cultura Zoque, enviado desde Guayabal, Chiapas. 
La memoria zoque se colectivizo y comenzaron a fluir los recuerdos del momento en que hizo erupción el volcán Chichonal: "esa noche llego un encuerado con nosotros y hablando en zoque dijo "esta ardiendo el cerro", en eso que truena el volcán e ilumino todo el cielo, nosotros estábamos a 7 kilómetros de ahí y sentimos como tembló la tierra; entonces la gente comenzó a correr pero yo no me moví, estaba abajo de una viga junto a mi esposa,  abrazando a mi niña Celene y mi esposa abrazando a mi hijo Fortino que tenía 6 meses y así nos quedamos", confió Don Saúl Domínguez y continuó:

Hasta el día siguiente entró el ejército, nosotros estábamos como a las 1 de la tarde escuchando la radio, decían que Chapultenango ya había desaparecido que todos estaban muertos y nosotros escuchándolo no comíamos nada pensando que el agua estaba contaminada con la ceniza del volcán".

Don Asunción González mejor conocido como "Don Chon" también contó su vivencia en zoque la cual fue traducida de la siguiente manera: aproximadamente a las 9 de la noche, el sacerdote del pueblo mando tocar la campana para una reunión urgente y llegaron todos al templo, católicos y no católicos. Entonces de la noche empezó a llover arena, como piedra china que caía con lumbre, al día siguiente no amaneció, eran las 12 del día y todo estaba oscuro".
Don Gilberto Estrada, ya estaba en Guadalajara cuando sucedió la tragedia "yo soy el primero que llegué aquí hace 50 años y di apoyo a algunos zoques que vinieron, gracias a que yo ya estaba trabajando en el Ayuntamiento como soldador y electricista, ahora estoy pensionado pero sigo trabajando porque la pensión no alcanza para todo".  
Don Marcial Domínguez, fue otro migrante que recibió en Guadalajara a los zoques que salieron de Chapultenango cuando se sepultaron sus bienes "La gente salió sin nada, no tenían nada con que sobrevivir, gracias a dios buscaron el camino de sobresalir, de no quedarse truncados en el pueblo y encontraron la estrategia de volar y salir del pueblo".
"El volcán hizo sufrir mucho a todos los que estaban allá, pero sirvió para conocer otros lugares y mejorar su situación, buscando otro modo de vida, porque todos los que salieron han aprovechado todo, principalmente aquí los jóvenes han tenido más oportunidades de ir a la escuela, prepararse y ser algo más. Aprovecho para decir a los jóvenes que nos acompañan que estudien, que no se trunquen,  para fortalecer nuestra necesidades".
"Yo sigo participando en lo que es la cultura, ya no hablo el zoque al 100 por ciento porque no lo práctico, pero cuando llegué a esta ciudad yo no sabía hablar español, aquí fue donde yo lo aprendí; entonces, tenemos que practicar y tener valor para rescatar la lengua y tradición zoque, me gustaría que no neguemos nuestro tiempo para convivir entre nosotros, hay que romper el tiempo, porque muchas veces nos gana el egoísmo" Concluyó Don Marcial. 
Finalmente el pozol, los tradicionales tamalitos de frijoles y las botanas amenizaron una noche llena de recuerdos, añoranzas y hermandad entre la comunidad zoque de Chapultenango Chiapas.
Galería fotográfica 

MEXICO: Cuba, invitado de honor en el Festival Internacional de las Culturas Indígenas de Ixmiquilpan
Columba Vértiz De La Fuente / Proceso

En su segunda edición, el Festival Internacional de las Culturas Indígenas de Ixmiquilpan, Hidalgo, tendrá como invitado de honor a Cuba “una nación con la cual México ha tenido una relación y amistad”, destaca Alfredo Arteaga, titular de este encuentro. Durante esta ocasión se organizará un foro internacional al que acudirán los representantes de la embajada de esa isla caribeña en México para exponer su situación cultural, económica y social, “pero sobre todo lo que le ofrece ese país al visitante”. Explica que la finalidad de Ixmiquilpan es buscar mecanismos para que trascienda fronteras la cultura otomí del valle del mezquital: “Nuestra cultura otomí está entre las 69 culturas de México y con todas deseamos relacionarnos y también con las del resto del mundo”, dice.

Ixmiquilpan, “la perla del agua termal de la cultura”, tendrá en este festival –a efectuarse del jueves 2 al sábado 4 de abril–, alrededor de 200 artesanos de la zona centro de México y a ocho países más para que expongan sus costumbres, gastronomía y tradiciones.

A este segundo Festival Internacional de las Culturas Indígenas lo conforman también exposiciones de pintura y fotografía, danzas, cine y teatro. Además, habrá presentaciones de Lila Downs, el Mariachi Gama 1000, Panteón Rococo y el grupo musical México son Cuba, entre otros. También se darán a conocer diferentes platillos de la región, “donde nos distinguen las aguas termales, contamos con 19 balnearios, así que en total, en los tres días del festival, habrá alrededor de 40 actividades”.

Alfredo Arteaga, director del festival, subraya que se intenta que los asistentes se den cuenta que la cultura otomí “tiene un crecimiento y un potencial importante ya que sus tradiciones son las que la definen, somos los primeros artesanos en incrustar la concha de abulón en la madera, contamos con un rico patrimonio y el objetivo de las autoridades de Ixmiquilpan es preservarlo”.

El pueblo indígena otomí está emparentado lingüísticamente con el resto de los pueblos de habla otomangueana, cuyos antepasados han ocupado la altiplanicie mexicana desde varios milenios antes de la era cristiana. Actualmente, habitan un territorio fragmentado que va del norte de Guanajuato al sureste de Tlaxcala. Sin embargo, la mayor parte de ellos se concentra en los estados de Hidalgo y Querétaro. De acuerdo con las estadísticas de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas de México, la población étnica otomí sumaba 646 mil 875 personas en la República Mexicana en el año 2000, lo que les convierte en el quinto pueblo indígena más numeroso del país.

BAJA CALIFORNIA: Exigen jornaleros de San Quintín diálogo directo con Osorio Chong y la OIT
La Jornada

Mexicali. Jornaleros emplazaron al gobierno a que el secretario de Gobernación, Miguel Ángel Osorio Chong, y un representante de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) se presenten en esta capital para llegar acuerdos que saquen a los labriegos que laboran en San Quintín del rezago social y laboral que padecen.

Este lunes, la delegación de la Secretaría de Gobernación (SG) en Baja California y la Alianza de Organizaciones Nacional, Estatal y Municipal por la Justicia Social instalaron una mesa de negociación en Mexicali ‘‘con el propósito de buscar soluciones a las demandas sociales y laborales de los jornaleros’’, dijo el subdelegado Juan Ignacio Monge.
Los aliancistas Fidel Sánchez y Juan Hernández se levantaron de la mesa ante el ‘‘bajo perfil’’ de sus interlocutores.

Un contingente de 400 jornaleros inició un plantón en la explanada del Centro Cívico de Mexicali. El clima superó los 30 grados centígrados, lo que propició al menos 50 casos de deshidratación. Con su movilización, los jornaleros de San Quintín exigen diálogo directo con el secretario de Gobernación, Miguel Ángel Osorio Chong, pues a su ver el gobernador Francisco Vega (PAN) no resolvió la demanda de 200 pesos diarios ni otros puntos del conflicto con empresas agrícolas, a las que acusaron de violar sus derechos laborales y humanos.

Sánchez arremetió contra Vega, a quien acusó de ponerse de acuerdo con empresarios para limitar la negociación salarial, sobre todo con la empresa Los Pinos, propiedad de Antonio Rodríguez, ex secretario de Fomento Agropecuario y ex diputado local panista. Otro dirigente, Fermín Salazar, aseguró que los jornaleros siguen en pie de lucha y desmintió al gobernador Vega, quien sostuvo que el conflicto está arreglado. Dijo que los jornaleros que regresaron a los campos lo hicieron bajo protesta y amedrentados por los patrones, además de que recibieron amenazas de las que tiene conocimiento la Procuraduría de los Derechos Humanos y Protección Ciudadana de Baja California.

MEXICO: AFL-CIO demanda a Secretaría del Trabajo atender demanda

La Federación Estadounidense del Trabajo y Congreso de Organizaciones (AFL-CIO, por sus siglas en inglés), la federación sindical más grande de Estados Unidos pide al Secretario del Trabajo de México, Jesús Alfonso Navarrete Prida, que las autoridades reanuden el diálogo con los representantes de los 80 mil trabajadores que se encuentran en paro laboral en demanda de mejores salarios y condiciones de trabajo en los campos agrícolas de San Quintín, Baja California.

En una misiva dirigida a Jesús Alfonso Navarrete Prida, Secretario del Trabajo y Previsión Social de México la Federación en nombre de 12.5 millones de agremiados de la AFL-CIO, pide que el gobierno continúe con el dialogo con la Alianza de Organizaciones Nacionales, Estatales y Municipales por la Justicias Social del Valle de San Quintín (La Alianza), que representa a los 80 mil trabajadores agrícolas de la zona.

La Alianza con el FIOB demandan un incremento en los salarios y terminación de contratos lenoninos en poder de la CTM y de la CROC que han llevado a violaciones graves de sus derechos

Piden a Navarrete Prida proteger los derechos de los trabajadores agrícolas y garantice la efectiva implementación de las leyes laborales y derechos laborales fundamentales de la OIT

Plantean además, al secretario del Trabajo, la creación de una comisión externa para documentar la situación y asegurar que las negociaciones den como resultado un salario docente y mejores condiciones laborales para los trabajadores

MEXICO: Desmienten jornaleras fin de paro de labores en San Quintín
Angélica Jocelyn Soto Espinosa / Cimacnoticias

La Alianza de Organización Nacional, Estatal y Municipal por la Justicia Social de San Quintín –que representa a cientos de jornaleras y jornaleros del estado de Baja California, inconformes con su situación laboral– inició una jornada informativa por la entidad, para comunicar a la población las pésimas condiciones en las que trabajan y desmentir que hayan puesto fin a su paro de labores. Ayer, cientos de jornaleras –la gran mayoría indígenas migrantes– del Valle de San Quintín, en el municipio de Ensenada, cumplieron 336 horas sin laborar en los campos agrícolas de la región, hasta que el gobierno federal y el estado de BC les garanticen condiciones dignas de trabajo, según informó esta agencia en días pasados (Cimacnoticias, 20 de marzo de 2015).

Aunque ya firmaron acuerdos con la Secretaría de Trabajo y Previsión Social (STyPS) y otras instituciones federales, para obligar a las empresas a garantizarles licencia de maternidad, permiso por paternidad, y medidas para castigar el acoso sexual en contra de las jornaleras, entre otras exigencias, las y los trabajadores aún no consiguen un aumento salarial.

Fidel Sánchez Gabriel, vocero del movimiento, explicó a Cimacnoticias que los pasados miércoles 25, jueves 26 y viernes 27 de marzo las y los jornaleros sostuvieron mesas de negociación con el Consejo Agrícola de la región. Sin embargo, contrario a lo que publicaron medios de comunicación locales y nacionales, aún no concretan acuerdos porque el Consejo ofrece a las y los jornaleros un aumento salarial de sólo 15 por ciento. “Si en algunos lugares pagan sólo 100 pesos, con ese aumento a unos les pagarían 115 pesos nada más”, explicó Sánchez Gabriel, quien agregó que este monto no alcanza para el gasto diario de algunas familias de más de cinco integrantes que encabezan las jornaleras, quienes incluso perciben menor paga que sus pares varones. Para activar de nuevo las labores agrícolas en la región, los integrantes de la Alianza proponen un aumento salarial de mínimo 200 pesos diarios y un incremento de 20 pesos en el pago de la caja de fresas, moras y otros productos que cosechan.

El vocero agregó que el rumor de que el paro de labores había concluido se debió a que algunas personas del movimiento fueron presionadas por funcionarios del estado –sin precisar nombres–, para que regresaran a trabajar, pero aún así el movimiento sigue siendo muy amplio, detalló Fidel Sánchez. A fin de informar sobre la situación de las y los jornaleros y solicitar el apoyo de la población de la entidad, el movimiento inició desde el sábado pasado una jornada informativa por todo BC.

Tres autobuses y 10 automóviles transportaron a 500 personas jornaleras –más de 200 mujeres– que dieron conferencias de prensa para los medios de comunicación locales, e informaron a la población de los municipios de Ensenada, Rosarito, Tijuana, y Tecate a fin de que apoyen el movimiento. La Alianza llegó a Mexicali  para definir las acciones con miras a conseguir el aumento salarial, y el cumplimiento efectivo de los acuerdos conseguidos hasta ahora.

BAJA CALIFORNIA: Los jornaleros de San Quintín rechazan alza salarial de 15%
La Jornada

Mexicali. El Consejo Agrícola de Baja California dio a conocer que patrones y sindicatos priístas firmaron nuevas condiciones contractuales, las cuales incluyen 15 % de aumento a salarios mínimos para jornaleros de San Quintín. Mientras, la Alianza de Organizaciones por la Justicia Social se mantuvieron ayer en plantón en el Centro Cívico de esta ciudad, en espera de que la Secretaría de Gobernación (SG) intervenga para resolver sus demandas sociales y laborales.

Luego de la revisión de contratos, sindicatos afiliados a la Confederación Regional Obrera Mexicana (CROM) y a la Confederación de Trabajadores de México (CTM) depositaron los nuevos tabuladores salariales ante la Junta de Conciliación y Arbitraje, informó la Secretaría del Trabajo de Baja California. La firma de nuevos tabuladores fue realizada por los sindicatos de Obreros, Campesinos, Cargadores, Operadores de Maquinaria en General, Similares y Conexos del Valle de San Quintín, de la CROM, y Nacional de Trabajadores Obreros de Industria y Asalariados del Campo Similares y Conexos, de la CTM, que cuentan con los contratos colectivos de las empresas Berrymex, Moramex, San José Baja Ranch, Rancho Agrícola Santa Mónica, SM Berry Land, Fortino Heredia Villegas y Empaque Dos Amigos, así como de la Unión Agrícola Regional de Productores de Legumbres de la Costa del estado de Baja California y de la Productora Agrícola Industrial del Noroeste.

Los jornaleros rechazaron el incremento de 15 por ciento propuesto por los patrones, y recordaron que disminuyeron de 300 a 200 pesos su propuesta de pago, con el propósito de alcanzar un acuerdo sobre sus demandas. Asimismo exigieron libre asociación sindical y, en consecuencia, la revocación de contratos colectivos a sindicatos de la CROM y la CTM, pues consideran que no representan a los trabajadores.

MEXICO: Federación ‘frena’ mejoras laborales para jornaleros oaxaqueños en San Quintín
Noticias

Integrantes del Frente de Organizaciones Indígenas Binacionales (FIOB) denunciaron que la problemática de los jornaleros del Valle de San Quintín (que en su mayoría son oaxaqueños) no ha sido resuelta debido a la complicidad de las autoridades federales y estatales de Baja California con los dueños de los principales ranchos agrícolas.

El coordinador general binacional de la organización, Romualdo Juan Gutiérrez Cortés, denunció que el hermano del titular de la Secretaría de Comunicaciones y Transportes (SCT), Felipe Ruiz Esparza, ha sido uno de los principales beneficiarios, pues es dueño de ranchos agrícolas que se oponen a cumplir con sus obligaciones patronales y se niegan a pagar lo justo a los jornaleros, e incluso en complicidad con la Secretaría del Trabajo del estado de Baja California amenazó a un productor que aceptó cumplir con el pago que los jornaleros exigen como justo, por lo que la dependencia le solicitó presentar comprobantes de los pagos que ha realizado a los migrantes.

Ante lo cual Gutiérrez Cortés demandó al gobierno del estado y al Congreso local poner mayor interés en la problemática y acercarse a las autoridades del estado del norte y que vigilen que no se violenten los derechos humanos de los jornaleros oaxaqueños. Las demandas principales de los trabajadores son el pago de 200 pesos por el día laboral o 20 pesos por caja, el cese del acoso sexual a jornaleras por parte de los encargados de los ranchos, el pago de prestaciones laborales y permisos de gravidez para mujeres.

BAJA CALIFORNIA: Link al video (footage) de la movilización de apoyo a jornaleros en SQ
Video (footage of Sunday's mobilization at the US-Mexican border Friendship Park- TJ) featuring San Quintin Farmworkers marching to Mexicali and members of the Binational Front of Indigenous Organizations (FIOB). http://we.tl/S9i3PRzvri
El crédito del Footage es para Manuel Ocaño.
1) La primera persona que entrevista es / First person in the interview: Rogelio Méndez, Coordinador  Estatal del FIOB en Baja California
2) Second person/ Segunda persona a cuadro: Felipe Sánchez, vocero de la Alianza de Organizaciones Nacionales, Estatales y Municipales por la Justicia Social:
3) Third Person/ Tercera persona que entrevista:
Jesús Estrada, Coordinador Estatal del FIOB en California, EEUU.

En este marco, integrantes del Frente Indígena de Organizaciones Binacionales (FIOB) que residen en California se están movilizando para apoyar la marcha de jornaleros a Tijuana y manifestaciones en la línea fronteriza. Mañana temprano sale una caravana desde Los Angeles en respuesta a su llamado de apoyo.

La delegación de líderes indígenas está integrada por representantes de Los Angeles, Santa María y San Diego, indicó el asesor del FIOB, Gaspar Rivera Salgado.

MEXICO: La problemática de los trabajadores de San Quintín debe ser atendida a corto y largo plazo: Frente Indígena

La lucha de los jornaleros de San Quintín así como la de los familiares de desaparecidos en Ayotzinapa, Guerrero, ya rebasaron las fronteras mexicanas y son una prueba de fuego para el gobierno mexicano y esperamos que esta problemática sea atendida por el gobierno mexicano a corto y largo plazo, parafraseando las declaraciones de Gaspar Rivera Salgado, asesor y fundador del Frente Indígena de Organizaciones Binacionales (FIOB) en el programa de Carmen Aristegui de CNN México. https://www.youtube.com/watch?v=qhybP5LuGX0

MEXICO: Exige Martínez Veloz proteger a los trabajadores e indagar a empresarios
La Jornada

La Comisión para el Diálogo con los Pueblos Indígenas de México de la Secretaría de Gobernación solicitó a las autoridades laborales y de seguridad social emprender las acciones necesarias para proteger a los jornaleros agrícolas y sus familias en San Quintín, Baja California.

Por su parte, el coordinador de los diputados del PRD, Miguel Alonso Raya, consideró necesario reconocer que el Estado tiene la obligación constitucional de proteger y garantizar derechos humanos de trabajadores. “En territorio nacional operan empresas mexicanas y extranjeras que no respetan la legislación, no dan prestaciones a sus empleados y abusan de éstos en complicidad con las dependencias federales y estatales.”

El comisionado para el diálogo, Jaime Martínez Veloz, sostuvo que 17 mil trabajadores agrícolas en San Quintín no están afiliados al Seguro Social, “lo cual constituye un delito y un fraude al instituto, que debe ser castigado severamente”. Recordó que las declaraciones de los agricultores de San Quintín y los funcionarios del Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS) obligan a realizar una investigación inmediata para deslindar responsabilidades y aplicar sanciones

Anteayer el Consejo de Agricultores de Baja California informó haber pactado con dueños de las fincas productoras de alimentos un incremento de 15 por ciento al salario nominal que beneficiaría a 45 mil jornaleros y sus familias. Sin embargo, la subdelegación del IMSS en Ensenada anunció el 26 de marzo el número de afiliados al instituto entre los jornaleros: 28 mil.

“Según estas cifras –refirió Martínez Veloz–, habría cuando menos 17 mil jornaleros sin afiliación al Seguro Social, lo cual constituye un delito y un fraude al instituto que debe ser castigado severamente. La Comisión para el Diálogo con los Pueblos Indígenas de México demandará que se realicen las acciones necesarias que permitan la aplicación irrestricta de la ley y se proteja la seguridad social de los jornaleros agrícolas y sus familias en San Quintín.”

ESTADOS UNIDOS: Indígenas oaxaqueños apoyan a campesinos en huelga en México
AP, Univisión

Los Angeles. Indígenas oaxaqueños respaldaron el martes la huelga de miles de campesinos de su región que laboran en Baja California, y resaltaron que muchos de ellos cruzan la frontera para venir a trabajar al Estado Dorado y las frutas y verduras que producen en México se venden en supermercados de Estados Unidos.

El apoyo del Frente Indígena de Organizaciones Binacionales, FIOB por sus siglas en español, fue para miles de trabajadores del campo en el estado que colinda con California. Muchos de estos trabajadores cruzan la frontera, para trabajar la tierra en California, al igual que las frutas y verduras que producen en México, que van a dar a supermercados en Estados Unidos, dijo Gaspar Rivera Salgado, asesor del FIOB. "Estos trabajadores producen los chiles, moras, fresas que se venden aquí, así que tenemos una responsabilidad moral con ellos", dijo el asesor.

Unos 10.000 campesinos están en huelga desde hace dos semanas, pidiendo que les aumenten el pago diario de unos 6,60 a 13 dólares y mejoras como acceso permanente a agua potable, de acuerdo con Bonifacio Martínez Cruz, portavoz de la Alianza Nacional, Estatal y Municipal por la Justicia Social, que agrupa a los campesinos.

La mayoría de los huelguistas son oaxaqueños cuya lengua materna es el triqui y mixteco, que tienen familiares en California y otros estados en este lado de la frontera, de acuerdo con Rivera Salgado. Unos 1.500 de ellos son integrantes de la organización, agregó. El Consejo Agrícola de Baja California, que agrupa a los empresarios agrícolas afectados, no respondió a un mensaje que le dejó The Associated Press en busca de comentarios.

Los campesinos tampoco perciben pago por horas extra ni gozan de beneficios de salud, agregó Rivera Salgado, también director de proyectos del Centro de la Universidad de California en Los Angeles para Investigaciones sobre Asuntos Laborales y Educación. "Es un gusto saber que hay organizaciones hermanas, con la misma visión y experiencias que nosotros", dijo Bonifacio Martínez Cruz, campesino triqui y portavoz de la Alianza Nacional, Estatal y Municipal por la Justicia Social, que agrupa a los huelguistas.

Por ejemplo, muchos de estos campesinos reciben un pago de unos 80 centavos de dólares por una caja con seis canastitas de fresa, que se vende en Estados Unidos en unos 30 dólares, agregó el experto. Los huelguistas están pidiendo unos 1,60 por caja. "Allá están los patrones reales: los compradores, porque estos los de aquí, son patrones de nombre nada más", agregó el portavoz.

Las negociaciones laborales están estancadas. Cientos de trabajadores realizaron una marcha en Baja la semana pasada y ahora están en Mexicali, pidiendo la intervención del gobierno estatal, agregó Martínez. El Sindicato de Trabajadores del Campo, fundada por César Chávez, y la central sindical AFL-CIO también han intercedido por los campesinos.
COLOMBIA: Informativo Regional AMCIC

Desde el programa de comunicaciones del CRIC y la RED AMCIC, compartimos una vez más la producción del Informativo Regional AMCIC, una alianza de los colectivos y procesos de comunicación del Cauca y Colombia.  Estrategia comunicativa, para informar, concientizar y movilizar a los pueblos, comunidades indígenas y sectores sociales, es el propósito de este espacio informativo, para contribuir a visibilizar el proceso organizativo, los planes de vida y la defensa del territorio. Agradecemos a los colectivos de comunicación que nos hacen llegar sus reportes y difunden este espacio por sus medios de comunicación propios y apropiados. Bajar_Audio_Informativo_Regional_AMCIC
Consejería Mayor Consejo Regional Indígena del Cauca –CRIC-
Proyecto Político, Programa de Comunicaciones y la Asociación de Medios de Comunicación Indígenas de Colombia AMCIC
CRIC

Una vez más se repite la historia de violación de los derechos humanos en los territorios ancestrales indígenas del norte del Cauca. La Liberación de la Madre Tierra es un derecho ancestral, estas tierras fueron usurpadas mediante artimañas engañosas a sus legítimos dueños, los indígenas; es por ello que hoy con el fin de restablecer la armonía y el equilibrio en nuestro territorio y en cumplimiento de los principios culturales y territoriales; continuamos con el mandato ancestral de Liberar la Madre Tierra. Ejercer el derecho ancestral de la Liberación de la Madre Tierra ha traído consigo la vulneración de los Derechos Humanos y sociales de la comunidad que se encuentra hoy en la finca La Emperatriz.

Hechos
Las comunidades de los Resguardos Indígenas de López Adentro, Toez, Huellas del Municipio de Caloto – Cauca, desde el pasado 5 de marzo se encuentran de manera pacífica en el ejercicio de Liberación de la Madre Tierra en la finca La Emperatriz Desde el 5 al 25 marzo, se presentaron atropellos por parte de la fuerza pública, ejército y Esmat a los mingueros que se encuentran en el ejercicio de Liberación de la Madre Tierra, de los cuales hay 39 heridos, 23 de gravedad y 16 con contusiones y lesiones simples.

El día martes 24 de marzo, en horas de la tarde salió un comunicado de las Farc atribuyendo un apoyo a la Liberación de la Madre Tierra y argumentando de un muerto y 60 heridos, tal comunicado pone en grave riesgo la vida a los indígenas que se encuentran en proceso de Liberación de la Madre Tierra.

Para el movimiento indígena desde tiempos inmemoriales hemos luchado por la reivindicación de los derechos desde el marco histórico con la palabra y con el derecho que nos asiste y ningún grupo armado, ni de izquierda y ni de derecha, nos representa en la legitimidad de la reclamación de los derechos, ni representación legal, nosotros somos organizaciones reconocidas y avaladas y elegidas en asambleas por lo tanto ninguna organización nos puede suplantar el derecho que nos asiste a reclamar nuestros territorios ancestrales.

Por lo tanto rechazamos tal comunicado y hacemos responsables de lo que pueda ocurrir a los mingueros a los actores armados tanto de izquierda como de derecha.
Solicitamos a las instituciones, organizaciones, defensoras de derechos humanos, ONGs locales y regionales nacionales e internacionales para que sean garantes de la defensa de la vida y de los derechos constitucionales de los pueblos indígenas.

Autoridades Indígenas del Municipio de Caloto – Cauca
Balance de la situación de las comunidades que permanecen concentradas en La Emperatriz

El Tejido de Comunicación habló con Margarita Hïlamo, gobernadora del resguardo Huellas Caloto, quien presenta un balance de la situación de las comunidades que siguen concentradas en las acciones de liberación en la hacienda La Emperatriz, luego de la fuerte arremetida del ESMAD en los días anteriores. La gobernadora informa acerca de la situación de los heridos que resultaron tras la arremetida del ESMAD e igualmente se pronuncia con respecto al comunicado de las Farc que ha circulado recientemente en el que aparentemente se solidarizan con las acciones de liberación de la madrea tierra, esto significa un grave riesgo para las comunidades concentradas en las fincas de Corinto y en La Emperatriz porque son una nueva excusa para que el estado refuerce su arremetidas. http://radioteca.net/audio/balance-liberacion-de-la-madre-tierra-en-la-empera/

Las comunidades indígenas del norte del Cauca le exigen a las Farc que se abstengan de sus pretensiones de opinar o intervenir sobre las acciones de liberación de la Madre Tierra porque evidentemente las ponen en mayor riesgo y sobre todo porque las comunidades indígenas no comparten su lucha armada.
ANEXO (COMUNICADO DE LAS FARC)

COLOMBIA: 5000 niños indígenas Wayuu mueren de hambre y sed
Aidesep

La Nación indígena Wayúu sufre de hambre y sed en su territorio debido a que el agua del rio que pasaba por su pueblo fue privatizada para la creación de represas que brindan servicios a la industria agrícola y a la explotación de la mina de carbón -a cielo abierto- más grande del mundo en la el departamento de La Guajira.

Más de 37 mil niños indígenas sufren de desnutrición en esa zona y al menos 5 mil han muerto de inanición, aunque autoridades tradicionales Wayúu, como Armando Valbuena, sostiene que el número de pequeños muertos de hambre se acerca, en realidad, a los 14 mil. Por ello, el pueblo indígena Wayúu denunció ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos -CIDH-, de la OEA, con sede en Washington, la violación de sus derechos vitales fundamentales. Los Wayúu carecen de controles y presencia estatal colombiana por su extenso territorio que ocupa en el extremo Norte del país. Según el líder indígena, Armando Valbuena, autoridad tradicional Wayúu 14 mil niños de la etnia han muerto de inanición y la mortandad no se detiene.

A pesar que el país de Colombia cuenta con programas sociales para los pueblos indígenas como el programa de Alimentación y Nutrición, en el que se invierten más 15 millones de dólares, los voceros de Wayúu Armando Valbuena y Javier Rojas Uriana denuncian que el dinero de estos programas se quedan en las redes de corrupción y termina siendo utilizado en las campañas políticas para la compra de votos. Los líderes indican que a pesar que La Guajira posee una población de 500 mil habitantes y ha recibido, durante los últimos 20 años, más de mil millones de dólares por la extracción de sus recursos naturales (carbón y gas), del dinero que le corresponde cada año del presupuesto nacional este ese dinero es robado por la corrupción que domina las administraciones públicas locales.

En medio de este panorama, en febrero de este año cinco autoridades tradicionales indígenas, a través de su representante legal Javier Rojas Uriana, solicitaron a la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) que dictase medidas cautelares urgentes que les permitan recuperar el uso del único río que poseen para detener la actual mortandad por inanición de niños y adultos mayores. La acción pretende que el organismo interamericano ordene la apertura inmediata de las compuertas que restringen el paso del agua del río Ranchería, que es acumulada en la represa El Cercado.

Según la abogada Sáchica Moreno, del Consultorio Jurídico de la Universidad de Bogotá, el agua del río, un bien público, fue privatizado y la primera consecuencia de ello es el proceso de exterminio en que se encuentra esta etnia colombiana, sumida en la miseria y el abandono.

La cruda realidad que viven los hermanos indígenas de colombia es que la mayor parte del río quedó completamente seco, pues su caudal hoy está destinado exclusivamente a grandes haciendas del sur de La Guajira y a operaciones industriales de las minas de carbón de Cerrejón.

De acuerdo a solicitud ante la CIDH, la legislación internacional y nacional, y a estudios de la Defensoría del Pueblo y la Contraloría General de la República de Colombia, los primeros destinatarios del agua deben ser siempre los ciudadanos.  Solamente después de que ellos la tengan garantizada a satisfacción, los excedentes que resulten pueden ser usados en menesteres agrícolas, industriales y otros.

Por otra parte, pedir la apertura inmediata de las compuertas de la represa para que el agua llegue cuanto antes a los indígenas, se pide que se ordene suspender de manera inmediata las tomas de agua de La Guajira que Cerrejón obtiene de otras fuentes públicas distintas al río, principalmente subterráneas, hasta que una evaluación técnica idónea e imparcial determine si, después de abastecer satisfactoriamente a los seres humanos en la región, quedan excedentes de agua para destinarlos a la agricultura a gran escala y a la explotación de las minas.

BOLIVIA: Secuelas del reciente fiasco del MAS
Pukara

Los resultados de estas elecciones en La Paz son evidencia del fracaso de la ideología posmoderna y culturalista que el gobierno ha implementado hasta ahora. Los resultados de las recientes elecciones subnacionales representan para el MAS sino un fracaso, por lo menos un fiasco. Ello no dejará de tener secuelas para el partido gobernante. Desde ya, son públicas las disonancias entre los miembros de ese partido y los dirigentes de las organizaciones sociales en El Alto.

Sin embargo, las consecuencias más importantes quizás se den en la línea ideológica del MAS y en la política que desarrolla el actual gobierno de Evo Morales. Los resultados de estas elecciones en La Paz, por ejemplo, son evidencia del fracaso de la ideología posmoderna y culturalista que el gobierno ha implementado respecto a lo indígena y a lo popular. Esta ideología parte de la convicción de que lo indígena y popular (sobre todo si este último se desprende del primero) son poblaciones incólumes, portadoras de formas diferentes de organizarse y de comprender el mundo —superiores a las contaminadas por el Occidente perverso—, y mensajeras de solemnes y radicales alternativas de cambio. La manera cómo estas poblaciones se organizan y actúan en el acontecer político, sería a través de los movimientos sociales.

Orientado por esas premisas, el presidente Evo Morales decidió que los candidatos a alcalde por El Alto y a gobernador por La Paz, lo decidieran los movimientos sociales. De esta manera, la Federación de Mujeres Bartolina Sisa decidió que de acuerdo a la secuencia de oportunidades para usufructuar del poder (que los pachamamistas denominan thakhi y muyu) les tocaba a ellas postular a una de sus miembros como candidata a gobernadora; y la Central Obrera Regional de El Alto, así como la Federación de Juntas Vecinales comunicaron al presidente que la decisión de las bases era apoyar la reelección de Edgar Patana como alcalde de El Alto.

En realidad, esa cortina de humo conceptual, impidió al poder ver que los movimientos sociales son producto de una convulsiva historia colonial y son frecuentemente portadores más de las taras del colonialismo que de las virtudes del colonizado.

Se abre pues un desafío al gobierno: re conceptualizar muchos de sus pilares ideológicos. La tarea no le será difícil, pues la oposición parece más adentrada en el pachamamismo y comprometida con sus portavoces, que lo estaba en su mejores momentos el MAS. Le queda al poder, sin embargo, una tarea peliaguda. Esa ideología posmoderna, que se ha revelado falsa y perniciosa, tiene representantes y voceros emblemáticos en este gobierno, que asumieron incluso tareas determinantes en la conducción de la campaña electoral en La Paz. ¿Cuál será ahora su rol y poder de decisión en un momento en que si el MAS no se renueva puede ineluctablemente periclitar?

Evento de la macro región central jueves 9 y viernes 10 de abril
Servindi

Con el fin de fortalecer los espacios de articulación y el trabajo en red de comunicadores, voceros y voceras indígenas y periodistas ambientales, se llevará a cabo en Huancayo el primer encuentro descentralizado 2015: Comunicación Intercultural para la defensa de la Madre Tierra.

El evento de dos días de duración se realizará el jueves 9 y viernes 10 de abril y  priorizará la capacitación en temas claves de la agenda indígena como identidad, territorio, ambiente y cambio climático. Asimismo, promoverán entre sus participantes el desarrollo de habilidades, competencias y destrezas en el manejo de herramientas de comunicación con enfoque intercultural y de género. Entre sus objetivos específicos también está generar un espacio de diálogo e intercambio de saberes y experiencias entre comunicadores, voceros y voceras indígenas para fortalecer la capacidad de incidencia articulada.
La organización está a cargo del Comité Promotor de la Escuela Itinerante de Comunicación Indígena e Intercultural del Perú (EICIP) que aprovechará el evento para validar una metodología de formación.

Los eventos cuentan con el auspicio de la agencia de Cooperación Alemana (GIZ), el Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas (IWGIA, por su sigla en inglés), la Fundación Ford y Naciones Unidas. Las personas interesadas en inscribirse al taller deben enviar sus datos al correo: secretaria.eicip@gmail.com. Acceda a la ficha de inscripción dando clic en el siguiente enlace:  Ficha de inscripción

Foro Público
El viernes 10 de abril a partir de las 5 de la tarde (hora exacta) se realizará el gran foro público: Comunicación intercultural para la defensa de la Madre Tierra con distinguidos especialistas e invitados. El foro desarrollará los temas de Identidad, Medio ambiente y Territorio, y además será una ocasión propicia para presentar la publicación: Comunicar el cambio climático en clave intercultural. Manual de capacitación.

El ingreso al foro es totalmente libre y se desarrollará en el auditorio del Gobierno Regional de Huancayo – Junin, situado en el Jr. Loreto Nº 363 Huancayo.
El Comité Promotor de la Escuela de Comunicación
El Comité Promotor de la Escuela Itinerante de Comunicación Indígena e Intercultural del Perú (EICIP) está conformado por la Red de Comunicadores Indígenas del Perú (REDCIP), Servindi, la organización nacional de mujeres ONAMIAP, la Facultad de Periodismo de la Universidad Antonio Ruiz de Montoya (UARM), la Coordinadora Nacional de Radio (CNR) y la Fundación Friedricht Ebert.

PERU: Organizaciones indígenas presentan oficialmente observaciones del PL. 3941 ante el Congreso
Aidesep

Este 31 de marzo, organizaciones indígenas presentan una carta dirigida al Congreso de la República, a la Comisión de Pueblos Andinos, Amazónicos y Afroperuanos, Ambiente y Ecología, manifestando de manera oficial y pública su total rechazo ante la inminente aprobación del proyecto de ley 3941, que vulneraría derechos colectivos.

El presente documento exige que se archive de manera definitiva, el Proyecto de Ley 3941/2014-PE pues lejos de obedecer a su objetivo de coadyuvar al crecimiento económico y desarrollo sostenible en las zonas de mayor exclusión social, aumentaría los conflictos desincentivando la inversión. Además este nefasto proyecto de Ley vulnera los derechos de las comunidades y pueblos indígenas,  al facilitar el despojo de sus territorios a través de la imposición de servidumbres que imposibilitan la titulación futura de las comunidades, así como evitando el resarcimiento por la compensación por el uso de sus tierras.

Las Organizaciones indígenas en esta conferencia de prensa son AIDESEP (Asociación Interétnica de Desarrollo de la Amazonia Peruana), el Pacto de Unidad de Organizaciones Indígenas del Perú (conformada por CNA (Confederación Nacional Agraria), CCP (Confederación Campesina del Perú), ONAMIAP (Organización Nacional de Mujeres Indígenas Andinas y Amazónicas del Perú), FENMUCARINAP (Federación Nacional de Mujeres Campesinas Artesanas Indígenas, Nativas y Asalariadas del Perú), UNCA (Unión Nacional de  Comunidades Aymaras) y CUNARC-P (Central Única Nacional de Rondas Campesinas del Perú). Además se espera la participación de las congresistas Veronika Mendoza, Marisol Perez Tello y Claudia Coari.

PERU: Loreto: Aún no inician clases en escuelas bilingües de Alto Napo por falta de profesores
Aidesep

A pesar de que las clases escolares ya han empezado hace un mes, las escuelas bilingües de Alto Napo aún no cuentan con profesores para iniciar sus clases. La Organización Kichwaruna Wangurina () denuncia que la Dirección Regional de Educación de Loreto no ha solucionado aún esta problemática y espera con urgencia que se responda a este pedido.

Hasta la fecha, 10 escuelas bilingües Kichwa del distrito Torres Causana (provincia de Maynas – Loreto) no han completado la plana docente necesaria para iniciar y llevar adecuadamente el año escolar. Son 7 escuelas que cuentan con una plana docente insuficiente y otras 3 que no cuentan con ningún profesor para iniciar las clases. “Todos coincidimos que el fin supremo del Estado es la persona humana y la persona humana sin educación adecuada no podrá desarrollarse ni apuntalar el bienestar. La educación es un derecho y no una cuota de mendicidad” manifestó Querven Notelo Oracu Presidente de (ORKIWAN) organización que abarca 31 comunidades indígenas del Alto Napo.

Las escuelas que aún no inician sus clases son las Instituciones Educativas Bilingües de Tupac Amaru, Urpi, Shingana, ubicadas en la región Loreto, indicó el presidente de ORKIWAN.

Por otra parte, Querven Notelo dijo que “Gracias a los programas de Formación de Maestros Bilingues de la Amazonía Peruana, FORMABIAP, hay 20 jóvenes que terminarán el próximo año su carrera pedagógica para enseñar a niños de distintas comunidades, pero mientras tanto no podemos seguir sin profesores que le enseñen a nuestros niños” añadió.
Al respecto el Presidente de la ORPIO (Organización Nacional de Pueblos Indígenas del Oriente), Jorge Pérez Rubio, pidió al Gobernador de Loreto Fernando Melendez que actúe con acierto y justicia en la solución de este problema, pues ni debería estar en agenda en pleno siglo XXI.

GUATEMALA: Organizaciones Mayas exigen inmediata liberación  de Rigoberto Juárez y Domingo Baltazar
Son víctimas de la represión y criminalización

El sistema de justicia en Guatemala nuevamente confabula sus esfuerzos para doblegar las voces y las luchas comunitarias. En esta ocasión arremetió contra los señores Rigoberto Juárez y Domingo Baltazar, ambos líderes y autoridades del Gobierno Plurinacional de la Nación Akateko, Chuj, Popti, Q’anjob’al y Mestizo.

Juárez y Baltazar al salir de audiencia de primera declaración sindicados de los delitos de detención ilegal, coacción y amenazas, de los cuales fueron desestimados dos, dictándoseles  una medida sustitutiva –arresto domiciliar- en Santa Eulalia; Sin embargo, al momento de salir de la audiencia, nuevamente son detenidos bajo una nueva orden de aprehensión firmada por el mismo juez Otto Felipe Vásquez, sindicándoles los delitos de Plagio y Secuestro e Instigación a delinquir.

Rigoberto Juárez y Domingo Baltazar, son parte de las luchas que se están realizando por la defensa de los territorios, el derecho a la vida de la actual y futura generación,  ante la imposición de un sistema económico explotador y extractivo impulsado por un sistema Neoliberal global que criminaliza, reprime y asesina a hombres y mujeres.

La detención repudiable,  ilegal e injusta de los líderes comunitarios está vinculado a diferentes exigencias y procesos del gobierno plurinacional en la que afecta intereses políticos partidarios y económicos transnacionales en la región occidental del país. Un ejemplo es cuando recientemente el Alcalde y Corporación municipal de Santa Eulalia impidieron con violencia, intimidación y total impunidad la reapertura de la radio comunitaria Snuq’ Jolom Konob’. Este acontecimiento está claramente vinculado a la represión de la cual son objeto.
El descontento social generalizado a nivel nacional tiene su origen en la inconformidad y el desacuerdo de las comunidades y pueblos originarios que está siendo violentados y reprimidos sistemáticamente por el mismo Estado, que dice defender la vida de todos y velar por el bien común. Por ello, nos preguntamos:

¿A quiénes? …y vemos con claridad que al poder económico y oligárquico de este país, así como de politiqueros y mafias incrustados en el Estado desde el ámbito local y quienes actúan con total impunidad y complicidad del mismo sistema de justicia.

Como Coordinación y Convergencia Nacional Maya Waqib’ Kej, nos solidarizamos con Rigoberto Juárez y Domingo Baltazar así como sus respectivas familias.  Reconocemos el papel fundamental que como líderes y autoridades comunitarias han realizado por la defensa del territorio en sus comunidades y a nivel nacional.

Este nuevo caso no hay duda que su trasfondo es de intereses políticos y económicos  maquillada de jurídica.  Rechazamos estas prácticas de difamación, criminalización y persecución jurídica en contra de defensoras y defensores de derechos humanos, heredadas del conflicto armado, donde quedó demostrado que los pueblos originarios fueron blanco de los ataques de los sectores más reaccionarios que siempre se han mantenido en el poder.

Los Pueblos Originarios, las comunidades y organizaciones que nos encontramos  en la defensa de la Madre Tierra y el Territorio, en defensa de los derechos individuales y colectivos de los pueblos, labor que nuestros hermanos Juárez y Baltazar realizan en sus comunidades,  manifestamos nuestro rechazo a esta forma de intimidación, coacción, limitación del ejercicio de nuestro derecho de parte del Estado de Guatemala contra nuestros pueblos. Por lo cual EXIGIMOS:

         La liberación inmediata de Rigoberto Juárez y Domingo Baltazar, quienes están siendo objeto de acusaciones falsas y víctimas claras de la represión Estatal ejercida por el Gobierno de turno de Otto Pérez Molina y compañía; dícese de diputados y alcaldes.
         El desistimiento de esta persecución jurídica en contra de quienes alzan su voz para la defensa de los de derechos humanos y el territorio.
         El Cese inmediato a la represión ejercida por el Estado de Guatemala en todas las regiones del país.
         Al Estado de Guatemala que valore, respete, reconozca y respalde, como es su obligación, la valiosa labor que realizan las personas que defienden los derechos humanos y que cese la persecución y criminalización contra ellas.
         A las diferentes organizaciones, comunidades y pueblos URGE articularnos en un movimiento popular y nacional para defender la vida y seguridad de las y los defensores de derechos que luchan por un mejor futuro para la actual y siguientes generaciones.
¡¡Basta Ya!! La defensa de la vida es deber de todos los pueblos Mayas, Xincas, Garífunas y Mestizas de Guatemala
COORDINACIÔN Y CONVERGENCIA NACIONAL MAYA WAQIB’ KEJ
https://convergenciawaqibkej.wordpress.com/2015/03/31/rigoberto-juarez-y-domingo-baltazar-victimas-de-la-represion-y-criminalizacion-en-guatemala/

ANTIGUA Y BARBUDA: “La clave de un país sostenible está en su biodiversidad”

Saint John’s. Fomentar la resiliencia y lograr ciudades más sostenibles, mediante la disminución del consumo de agua y energía, al tiempo que se mejora la calidad de vida y la participación de la comunidad, se propone el Departamento de Desarrollo Sostenible de la Organización de Estados Americanos (OEA) con vistas a lograr el objetivo.

El jefe de la sección de Comunidades Sostenibles, Riesgo y Cambio Climático de la OEA, Richard Huber, conversó con IPS en la capital de Antigua y Barbuda sobre eficiencia energética y energías renovables con vistas a concretar un país sostenible

IPS: ¿Qué es un país sostenible?
Richard Huber: Es un país que trata de limitar las emisiones de dióxido de carbono de forma significativa. Por ejemplo, Costa Rica trata de convertirse en un país con cero emisiones, y lo están buscando obteniendo la mayoría de su energía de fuentes renovables, la más notable la hidroléctrica, pero también solar, eólica y biocombustibles.

Entonces, un país sostenible en materia de energías renovables y eficiencia energética será aquel que plante muchos árboles para capturar carbono, cuide sus arrecifes de coral y sus ecosistemas de manglares, los más importantes mediante programas de parques nacionales y áreas protegidas y siendo muy, muy eficientes para que, digamos en 2020, sea un país con cero emisiones de carbono.

IPS: ¿Cómo pueden lograr la sostenibilidad ambiental los pequeños estados insulares de Caribe?
RH: Lo primero que tendrán que tener es un sólido programa de áreas protegidas y parques nacionales, como trabajamos ahora a través del Área de Gestión Marina Nororiental, así como la Bahía Cades, en el sur, dos grandes parques que abarquen casi 40 por ciento del entorno marino.

De hecho, hay una iniciativa Desafío del Caribe en muchos países caribeños que comenzó con el primer ministro de Granada y por medio de la cual muchos, muchos de ellos se comprometen a tener 20 por ciento de sus áreas marinas bien gestionadas desde el punto de vista de la protección y la conservación para 2020.

Protejan su biodiversidad. Es una muy buena defensa contra huracanes y otras tormentas. Los países que cuidan sus manglares, su agua potable, sus pantanos herbáceos y sus humedales en general fueron donde se sufrió mucho menos el impacto del tsunami que golpeó al Pacífico sur. Protejan sus ecosistemas.

En segundo lugar, logren una gran eficiencia energética.

Traten de promover los automóviles híbridos, vehículos con un uso eficiente del combustible y tengan un muy buen programa de transporte público sostenible. Este, de hecho, es un gran ecualizador de la pobreza, ayuda a los pobres a llegar al trabajo de forma confortable y rápida.

Entonces, ser eficientes en el uso de la energía y proteger su biodiversidad son las dos cosas clave para un país sostenible.

IPS: ¿Qué ejemplos de sostenibilidad ambiental observó en Antigua?
RH: Recorrí con Ruth Spencer, la consultora que trabaja para tener 10 programas de plantas de electricidad fotovoltaica en centros comunitarios, iglesias y otras lugares. Fuimos al Proyecto Precisión, que no solo tiene 19 megavatios de energía fotovoltaica, que creo que es más electricidad de la que necesitan, y siguen alimentado a la red. Eso es menos de cero carbono porque en realidad producen más electricidad de la que usan. También hay una tremenda oportunidad para Antigua en el cultivo hidropónico. El problema con, por ejemplo, el turismo, es que depende de que el suministro esté disponible cuando se necesita, y ese es el tipo de cosas que la hidroponía y otras nuevas tecnologías, la agricultura más eficientes y sostenible pueden lograr.

La idea sería lograr que Antigua y Barbuda sean más suficientes desde el punto de vista alimentario para 2020.
IPS: ¿Podría darme ejemplos de proyectos de la OEA en el Caribe al respecto?
RH: Es la segunda etapa del proyecto de comunidades sostenibles en América Central y el Caribe. En la primera tuvimos 14 iniciativas y en esta, 10.

En Dominica respaldamos una central hidroeléctrica, mini plantas de energía hidráulica, y también capacitamos y difundimos esa posibilidad entre las poblaciones de la cuenca de los ríos que pueden tener su propia central hidroeléctrica en su comunidad.

Otro proyecto muy interesante es el de Granada, donde 90 por ciento de las aves de corral eran importadas porque son muy caras de alimentar. Había una iniciativa con un vertedero sanitario que cedió la tierra y ahora una persona recorre los mercados de pescados recolectando los desechos de la pesca que antes se tiraban, los lleva a una planta que los cocina para hacer alimento para la avicultura. Ahora en vez de 90 por ciento, se importa 70 por ciento de las aves de corral y no solo eso, la fuente de energía es aceite de motor.

IPS: ¿Qué consejo daría a los países del Caribe en materia de energías renovables y eficiencia energética?
RH: Lo primero es que se necesita un entorno habilitador para introducir las energías renovables, en este caso principalmente la solar y la eólica.

Aquí mismo en la playa Jabberwock, hay cuatro molinos de viento históricos que ahora están en ruinas, pero el hecho es que acá siempre hubo mucho viento y sigue habiéndolo, y esos cerros a lo largo de la playa serían un excelente lugar para para desarrollar la energía eólica.

También hay mucho terreno, por ejemplo alrededor del aeropuerto, una tremenda cantidad de sol y un espacio donde se pueden instalar paneles solares. Comenzamos a tener proyectos de ese tipo en Estados Unidos de 150 megavatios, que creo que es más de lo que usa toda Antigua y Barbuda.

En esas grandes plantas, en especial en áreas que ya cuentan con seguridad, como alrededor de aeropuertos, se pueden introducir proyectos fotovoltaicos de mayor escala y alimentar el tendido eléctrico y, con el tiempo, comenzar a abandonar de forma paulatina el sistema de generación a base de gasóleo, que suministra 100 por ciento o casi 99 por ciento de la energía de Antigua y Barbuda.

INDIA: GCF: No decision to enhance direct access due to lack of time
Indrajit Bose

Delhi. The Board of the Green Climate Fund (GCF) discussed modalities to enhance direct access on 26 March, the concluding day of the ninth meeting of the Board in Songdo, South Korea. No decision was reached given the lack of time.

The GCF Secretariat presented a paper to the Board that outlined the terms of reference for a pilot phase enhancing direct access to the GCF. The proposed decision for the Board’s consideration requested the Secretariat, in consultation with the Accreditation Committee, to launch a request for proposals to developing countries through their national designated authorities/focal points, for the implementation of five pilot projects with a total of US$ 100 million, including at least two pilots to be implemented in Small Island Developing States (SIDS), the Least Developed Countries (LDCs) and African states.

In the paper prepared for the Board, the Secretariat stated that “enhanced direct access is needed mainly because the decision-making on the specific projects and programmes to be funded will be made at the national or subnational level, and such direct access is a means to increase the level of country ownership over those projects and programmes. This implies that the screening, assessment and selection of specific pilot activities would be made at the national or subnational level…Unlike the traditional direct access track (where there is the submission to the GCF by the accredited entity of individual projects or programmes for financing by the Fund), in the enhanced direct access track, there will be no submission of individual project or programmes because decision-making for funding of specific pilot activities will be devolved at the country level.”

The Board discussed the modalities and members presented their views. Several developing country Board members expressed concerns about the number of pilot projects being too few and the amount of US $100 million as insufficient. They also felt that the implementation period of two years of the pilot projects was too short a time to ascertain results.

Dipak Dasgupta (India) raised these concerns, and was supported by Nojibur Rahman (Bangladesh), Ayman Shasly (Saudi Arabia), Jorge Ferrer Rodriguez (Cuba) and Angel Valverde (Ecuador).

Dasgupta (India) said that the initiative would stand in good shape since it has the opportunity to demonstrate what country ownership can do, not just in terms of resources but also in terms of trust in the national entities. He added that it should be made sure that at least two of the proposals or a substantial number are from low-income countries, SIDs and Africa. Dasgupta said further that US$ 100 million is not ambitious enough. He also objected to the two year duration as this was too little to see substantial results. He enquired if any proposal exists for much faster accreditation for such entities.

Nojibur Rahman (Bangladesh) said he would like the Accreditation Committee to have a more specific role and for them to oversee the draft preparation of pilots. He said that on the competitive process to select the ‘pilots’, the national designated authorities (NDAs) should be consulted. Rahman added that the size of the pilots needed to expand and recommended 15 pilots instead of the five proposed. He also said the money set aside needs to increase five or six fold. He added that there is apprehension that money from the pilot phase would go to intermediaries such as multilateral development banks. The apprehension stems from the fact that the multilateral agencies are getting fast track accreditation, he said.

Towards the end of the discussions, Co-chair Gabriel Quijandria (Peru) said there was unanimity on the issue of enhancing direct access. He said he had heard issues of size, risk mitigation, monitoring and oversight, but no one was against the idea of enhancing direct access.

He suggested to take the draft decision back to the Accreditation Committee and to bring back a new version during the day while incorporating different views. However, the issue could not come up for discussion due to lack of time as the GCF meeting stretched into overtime, concluding in the early hours of 27 March.

It is expected that this issue will be considered by the Board at its next meeting in July.

Traducción Google
Ninguna decisión para mejorar el acceso directo debido a la falta de tiempo

La Junta Directiva del Fondo Verde para el Clima ( FVC ) discutió modalidades para mejorar el acceso directo el 26 de marzo, el día de clausura de la novena reunión de la Junta en Songdo , Corea del Sur . Ninguna decisión se alcanzó dada la falta de tiempo.

La Secretaría del GCF presentó un documento a la Junta que esbozó los términos de referencia para una fase piloto mejorar el acceso directo a la formación bruta de capital . La decisión propuesta a la consideración de la Junta pidió a la Secretaría que, en consulta con el Comité de Acreditación , para lanzar una solicitud de propuestas a los países en desarrollo a través de sus autoridades nacionales designadas puntos / centros de coordinación , para la ejecución de cinco proyectos piloto con un total de US $ 100 millones, incluyendo al menos dos pilotos que se ejecutarán en los Pequeños Estados Insulares (SIDS ) , los Países Menos adelantados ( PMA) y los países africanos en desarrollo.

En el documento preparado por la Junta, la Secretaría declaró que "se necesita acceso directo mejorado principalmente porque la toma de decisiones sobre los proyectos y programas específicos que se financiarán se hará a nivel nacional o subnacional, y ese acceso directo es un medio para aumentar el nivel de los países se hicieran esos proyectos y programas. Esto implica que la detección, evaluación y selección de actividades piloto específicas se hacen a nivel nacional o subnacional ... A diferencia de la pista de acceso directo tradicional (donde hay la presentación a la formación bruta de capital por la entidad acreditada de proyectos o programas individuales para su financiación por el Fondo), en la pista de acceso directo mejorado, no habrá presentación de proyectos o programas individuales porque se delega la toma de decisiones para la financiación de actividades piloto específicas en el plano nacional ".

La Junta examinó las modalidades y los miembros presentaron sus puntos de vista. Varios miembros de la Junta de los países en desarrollo expresaron su preocupación por el número de proyectos piloto son demasiado pocos y la cantidad de US $ 100 millones como insuficiente. También consideraron que el período de ejecución de dos años de los proyectos piloto era demasiado poco tiempo para comprobar los resultados.

Dipak Dasgupta (India) planteó estas preocupaciones, y fue apoyado por Nojibur Rahman (Bangladesh), Ayman Shasly (Arabia Saudita), Jorge Ferrer Rodríguez (Cuba) y Angel Valverde (Ecuador).

Dasgupta (India) dice que la iniciativa se situaría en buena forma ya que tiene la oportunidad de demostrar lo que puede hacer la identificación del país, no sólo en términos de recursos, sino también en términos de confianza en las entidades nacionales. Añadió que hay que asegurarse de que al menos dos de las propuestas o un número importante son de países de bajos ingresos, SID y África. Dasgupta dijo además que los US $ 100 millones no es lo suficientemente ambiciosa. Se opuso también a la duración de dos años como esto era demasiado poco para ver resultados sustanciales. Preguntó si existe alguna propuesta mucho más rápido de acreditación de dichas entidades.

Nojibur Rahman (Bangladesh) dijo que le gustaría que el Comité de Acreditación de tener un papel más específico y para ellos para supervisar el proyecto de preparación de los pilotos. Dijo que en el proceso competitivo para seleccionar los 'pilotos', las autoridades nacionales designadas (NDA) deben ser consultados. Rahman añadió que el tamaño de los pilotos necesario para expandir y recomendó 15 pilotos en lugar de los cinco propuestos. También dijo que el dinero reservado necesita aumentar de cinco o seis veces. Agregó que existe el temor de que el dinero de la fase piloto iría a intermediarios como los bancos multilaterales de desarrollo. La aprehensión se deriva del hecho de que los organismos multilaterales son cada pista acreditación rápido, dijo.

Hacia el final de las discusiones, Co -presidente Gabriel Quijandría ( Perú ) dijo que no había unanimidad sobre la cuestión de mejorar el acceso directo . Él dijo que había escuchado cuestiones de tamaño , mitigación de riesgos , la vigilancia y la supervisión, pero nadie estaba en contra de la idea de mejorar el acceso directo .

Se sugiere tomar el proyecto de decisión al Comité de Acreditación y de traer de vuelta una nueva versión durante el día, mientras que la incorporación de diferentes puntos de vista. Sin embargo , la cuestión no podía plantearse en el debate debido a la falta de tiempo que la reunión del GCF se extendía a tiempo extra , para concluir en la madrugada del 27 de marzo.

Se espera que este tema será examinado por la Junta en su próxima reunión de julio

DINAMARCA: Mujeres indígenas: Voces y experiencias
IWGIA

Las mujeres indígenas sufren una doble discriminación: como mujeres y como indígenas. Para reivindicar su papel, Radio Encuentros dedica una sección especial donde las mujeres tienen un espacio para relatar sus experiencias y demandas en sus propias voces.
Aprovechamos esta oportunidad para saludarlos e invitarlos a escuchar varios de nuestros programas que reconocen la lucha y papel de las mujeres indígenas dentro de sus comunidades. Y como siempre, los invitamos a descargar y compartir de forma gratuita todos nuestros programas con  tu red de contactos.
Descargas directas: bit.ly/Mujeres-Indigenas  
¡Sintonicemos juntos Radio Encuentros!

SERIE: Nuestras Parteras
La partería es una práctica ancestral y un saber comunitario en riesgo en el pueblo Kechua Lamas en Perú. Actualmente, las parteras son muy pocas y el sistema de salud amenaza sus conocimientos y autonomía. ¿Quieres saber cuál es su visión acerca del embarazo y la crianza de los niño?    ESCUCHA SUS HISTORIAS

Relatos de mujeres en prisión: Este programa especial producido por el Instituto Morelense de Radio relata la experiencia de mujeres indígenas y mestizas presas en el Centro de Readaptación Social de Atlacholoaya. Allí, 20 mujeres internas conforman La Colectiva Editorial Hermanas en la Sombra, un espacio donde buscan dignificar a las mujeres en prisión a través de la publicación de sus escritos.      Escuchar

¿Cómo se relacionan las mujeres indígenas con la naturaleza? La transmisión de conocimientos ancestrales dentro de la comunidad se ha dado a través de las mujeres indígenas, quienes han transmitido de generación en generación saberes ligados a la alimentación, la salud y la identidad cultural. Escuchar

1° Marcha de las mujeres originarias por el buen vivir: El informativo radial Puelmapuexpress nos trae una cobertura especial sobre la marcha que se realizará en abril de 2015 en Buenos Aires.   Previamente, las organizadoras recorrerán decenas de comunidades para elaborar una propuesta de proyecto de ley.   Escuchar

¿Quieres usar o enviar contenidos?

Radio Encuentros es la plataforma de contenidos radiales de uso libre y gratuito de IWGIA sobre diferentes aspectos de la situación de los pueblos indígenas. Esperamos que la radio en línea promueva la difusión de contenidos del mundo indígena y sus reivindicaciones en formatos más accesibles, basados en conocimientos y experiencias locales.

Los invitamos retransmitir nuestros audios de forma gratuita, difundir el espacio entre sus redes de contactos y  enviar sus producciones a intern@iwgia.org.

Los saluda,

Radio Encuentros

No comments:

Post a Comment