Pages

Wednesday, December 13, 2017

Mensaje al Concejo Indígena de Gobierno México


802 N 7th Street
Phoenix, AZ 85006

Mensaje al Concejo Indígena de Gobierno México

8 de junio de 2017
Saludos cordiales y respetosos en el espíritu de Solidaridad Continental Indígena desde el Nahuacalli, Embajada de Pueblos Originales Abya Yala.

Desde el Primer Encuentro Continental Indígena en Quito, Ecuador en 1990, como TONATIERRA hemos realizado un trabajo de acompañamiento al Movimiento Indígena Continental como agente de continuidad y comunicación al nivel continente en los procesos organizativos de descolonización continental.  En el marco de nuestro camino colectivo como Naciones Originarias de Pueblos Indígenas del continente Abya Yala hemos caminando juntos hacia el ejercer de nuestro derecho inherente de la Libre Determinación, regenerando una la identidad indígena continental enraizado en la complementariedad de nuestros saberes ancestrales como culturas, naciones y pueblos.

Al haber participado como invitados en la instalación del Concejo Indígena de Gobierno (CIG) México en la asamblea nacional convocado por el Congreso Nacional Indígena en San Cristóbal de las Casas Chiapas, México el 28 de mayo de 2017, consideramos el CIG como la realización de un paso histórico y revolucionario de seguimiento y cumplir con la causa de los Pueblos Originarios de Anáhuac, México que lleva 524 años desde la invasión de los colonizadores europeos en octubre 12, 1492.



Reconsiderando la dimensión histórica del legado de lucha de nuestros pueblos ancestrales de México, regeneramos la memoria ancestral también nosotros al recordar que la dimensión territorial de Anáhuac como fue presentado en el Congreso de Anáhuac en 1813, todavía incluía las tierras de nosotros acá en el norte de la Gran Chichimeca, el Huehuetlapallan de los Toltecas, las tierras O’otham Jeved de las Naciones O’otham actuales. La frontera conceptual de América dividido entre la América de los gringos y América de los hispano-americanos (latino-américa) todavía no se había inventado, y el Tratado de Guadalupe Hidalgo con su frontera falsa entre las repúblicas de los Estados (EEUU-México) no fue ilegalmente impuesto con sangre y guerra hasta 1848.



Aprovechamos el momento de reflexión para compartir con el Concejo Indígena de Gobierno México unas consideraciones para su agenda:

Desde el Primer Encuentro Continental en Quito, Ecuador en 1990, nuestra organización TONATIERRA ha servido como puente al nivel continente en los procesos de el Gran Levantamiento de la Confederación Continental del Águila y el Cóndor. Esta tarea nos llevó a la necesidad de capacitar el Nahuacalli, Embajada de Pueblos Originales en enero de 1991 en el territorio O’otham Jeved [Phoenix, Arizona].


En actualidad servimos como Secretaria de la Comisión Continental Abya Yala, quien tiene mandato de unir esfuerzos al nivel continente Abya Yala [Américas] hacia el DESMANTELAMIENTO de la DOCTRINA del DESCUBRIMIENTO de la Cristiandad como el base teológico que sique normalizando el genocidio y la colonización de nuestro continente de Abya Yala, instituido en los sistemas legaloides de los Estado Americanos, desde la proclamación de las Bulas Papales de Alejandro VI Inter Caetera en 1493.  En México estas doctrinas nefastas fueron instituidas en la formación de la Republica en la constitución de 1917 bajo el concepto de Propiedad Originaria de la Nación.

Como hemos hecho en Philadelphia, Pennsylvania [EEUU] en septiembre de 2015, en San Cristóbal de las Casas, México en enero 2016, la Comisión Continental Abya Yala estamos organizando otro Levantamiento Indígena Continental en Colombia en septiembre 2017 antes de la llagada del Papa Francisco a ese país, con el mismo fin de aclarecer, definir y denunciar el papel complicito del Vaticano, como un estado miembro a las Naciones Unidas, en la normalización del genocidio y la colonización de nuestros pueblos bajo la Doctrina del Descubrimiento en violación de nuestro derecho de Libre Determinación, "igual a todos los pueblos" de la Madre Tierra.

Después de Colombia, en Phoenix, Arizona EEUU proponemos realizar una Movilización de Pueblos Originarios y Acción Internacional de Reconocimiento Internacional del Concejo Indígena del Gobierno México sábado 16 de septiembre donde también podemos reportar sobre los acontecimientos en Colombia, y compartir las tácticas, estrategias, y metas de la lucha colectiva y común de los Pueblos Originarios del Continente Abya Yala.

Quedamos pendientes de su consideración en estos asuntos, y esperamos poder darle seguimiento apropiado al compromiso de Solidaridad Indígena Continental que, gracias a la invitación a la instalación del Concejo Indígena de Gobierno México, pudimos entregar el sello ceremonial con la Pluma del Águila del Norte en las manos de la vocera María de Jesús Patricio.

Atentamente,


Tupac Enrique Acosta, Huehuecoyotl
Calpolli Nahuacalco
TONATIERRA

NAHUACALLI
Embajada de Pueblos Originarios







Wednesday, December 6, 2017

Los Comités de Defensa del Barrio: Declaration of Rights

POHUALLATOAYAN
ABYA YALA
September 16, 2017 
Los Comités de Defensa del Barrio
Declaration of Rights
Download PDF




Indigenous Rights 

We demand, in the most attentive and respectful manner, for all local, state and federal authorities to respect our right as Migrant Workers of Indigenous Peoples with Families, in accordance with the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples adopted September 13, 2017 and Convention 169 of the International Labor Organization (1989), in full assurance of our inherent and collective right to exercise the Right of Self-Determination on an equal basis with all other peoples of the world.

"Indigenous peoples have the right to self-determination. By virtue of that right they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development. "
United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, Article 3




Human Rights

We invoke and defend the principles of the Universal Declaration of Human Rights (1948), with emphasis on article 23:

(1) Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favorable conditions of work and to protection against unemployment.


Civil rights

We invoke the principles of equality and non-discrimination as necessary criteria for any legal system of any state, and we demand equal protection within the framework of the 14th Amendment of the Constitution of the United States, in all legal processes before all officials or agents of government, whether local, state, or national without prejudice and without discrimination against our Nationality as Original Nations of Indigenous Peoples of Mother Earth.



Territorial Integrity of Mother Earth

As Original Nations of Indigenous Peoples of Mother Earth, we are responsible for the well-being of our territories and the natural environment in all dimensions and times. We are people of time immemorial, both in memory to the past and vision of the future. As Original Nations of Mother Earth, we have the Responsibility and Right to intervene in defense of our territories and promote a long-term solution to the looting and pollution of the environment that has produced the current global climate crisis that we all live, indigenous and non-indigenous alike.

In compliance with this Mandate of the Indigenous Peoples to be guardians of the Territorial Integrity of Mother Earth, we invoke the Cochabamba Protocols articulated at the World Conference on Climate Change and the Rights of Mother Earth (2010):

Respect
Inclusivity
Complementarity
Self Determination

Macehualli Movement

We call upon all our relatives through the winds, waters, earth and consciousness of humanity, generation by generation, to forge the respectful geo-political alliances necessary to realize the Decolonization of Mother Earth.



Tuesday, October 31, 2017

Herencia Ancestral y la Defensa de la Comunidad


Halloween, el día del terror, llego con todo su pavor a los pueblos ancestrales, que somos nosotros, las últimas dos semanas con redadas calculadas a sembrar el miedo en vísperas de Halloween. Del norte de Phoenix, La Bell Road y 31 calle llegaron varias llamadas que la migra estaba apostada en el restaurant Red Devil. Luego llamo una señora que el día anterior se la llevaron a ella y a su esposo pero que la habían soltado con un grillete porque tenía niños chicos nacidos aquí. Pero el esposo, quien sabe dónde estaba.

Después me llamaron de Mesa con la misma historia de miedo y angustia. Lo mismo en el West Side, Lo mismo en la Roosevelt y 32 calle en el centro de Phoenix en unos departamentos. Historias similares, los esperaban afuera de los departamentos y luego los paraban en el semáforo después de seguirlos una cuadra. Otros que los agarraron en el patio de la casa. Halloween no llego con trick or treat, sino con Tick and Clic de las esposas al cerrarse arrancando madres de sus hijos, abuelitos de sus nietos.  Es la última embestida de una bestia moribunda contra seres inocentes cuyo único delito es trabajar para alimentar a sus familias.

Esto no recuerdo verlo desde los 1960’s después de la terminación del programa bracero cuando soltaban a la migra a sembrar miedo en las fábricas y que empujo a muchas fábricas a re-ubicarse en las maquilas de Juárez, Tijuana y otras zonas fronterizas donde pagaban la décima parte de lo que pagaban aquí al trabajador. Lo mismo paso cuando pasaron las leyes anti-migrantes en Arizona. La industria agrícola se mudó al lado Mexicano donde seguían con la mano de obra barata pero destruían los sindicatos por los que tanto lucho Cesar Chávez. En lugar de 8 dólares la hora ahora eran 8 dólares al día.

Cuál es nuestra respuesta. Hasta ahora no tenemos la capacidad de responder organizadamente porque nos hemos deteriorado en agencias de servicio atados a la misma maquina deportadora de nuestro pueblo. Conocer nuestros derechos sirve para frenar la deportación inmediata pero también sirve para enriquecer abogados, darles trabajo a los guardias de los centros de detención, obtener fondos para las organizaciones no lucrativas, pero no sirve para organizarnos como pueblo ancestral. “Ilegales y sin miedo” no nos sirve de defensa. “Indocumentados y sin miedo,” te da un ticket a la deportación aun si sigues de “Soñador.”

Nuestra defensa más solida ni la contemplamos, porque hace tiempo que nos deportaron de nuestra identidad como pueblo enraizado en estas tierras desde tiempo inmemorial. Al identificarnos como Latino ya nos quitaron el derecho a permanecer en las tierras de nuestros abuelos. Al identificarnos como Hispanos ya nos deportaron a la península Ibérica y por tal no tienes ningún derecho a reclamar que no eres deportable utilizando los mismos tratados internacionales de los cual el mismo estado norteamericano es firmante. 

Nuestra mejor defensa es volver a rescatar nuestra identidad ancestral, vivirla, y defenderla como pueblos originales con el derecho de vivir, viajar, y trabajar en las tierras sagradas de nuestros antepasados. Y eso queridos compañeros no te lo puede dar ni un abogado, ni una organización “no lucrativa.” Ni el gobierno de estados unidos. Eso es herencia de Geronimo, Cuauhtémoc, Cajeme, Teporaca, y tantos otros que lucharon para no ser deportados de nuestra identidad. Nuestra verdadera defensa es nuestro derecho ancestral.

Monday, October 30, 2017

MICCAILHUITL Macuilli Calli Xihuitl

MICCAILHUITL
Macuilli Calli Xihuitl
Año Cinco Casa 2017  Year Five House
Celebración Tradicional
Izkaloteka
del
Día de los Muertos
Tumbaron nuestras frutas,

Cortaron nuestras ramas,

Quemaron nuestro tronco,

Pero no pudieron matar a nuestras raíces.

********
Noviembre 1-5, 2017
NAHUACALLI
Embajada de Pueblos Indígenas
802 N. 7th Street
Phoenix, AZ
*******

Miercoles 1 de Noviembre
5:00 PM
Levantamiento del Altar
*********
HUEI TOZOZTLI IN MICCAILHUITL
Traditional Ceremonial Vigil for the Day of the Dead
Velación Izkaloteka para el Día de los Muertos
Viernes Noviembre 3, 2017 Friday
7:00 PM
NAHUACALLI
802 N. 7th Street Phoenix, AZ
***************
Barrio Run
La Corrida de las Calaveras
Sábado  Noviembre 4, 2017 Saturday
Almanecer - CUATRO FLECHAS - Dawn
 
Maiz Monsanto
********
Ceremonia Huehuecoyotzin
Danza Azteca
Domingo 5 de Noviembre Sunday
9:00 AM - 12:00 Noon
 *****
UN PUEBLO SIN MEMORIA
NO HACE HISTORIA
The History of Humanity begins with a memory,
the memory of a family - CENYELIZTLI. 
The memory of family began the Tradition,
and that tradition is whay teaches us and shows us,
now clearly, the
Path of Destiny.
YouTube:
CENYELIZTLI
The Journey of Miccailhuitl


MICCAILHUITL Macuilli Calli Xihuitl

MICCAILHUITL
Macuilli Calli Xihuitl
Año Cinco Casa 2017  Year Five House
Celebración Tradicional
Izkaloteka
del
Día de los Muertos
Tumbaron nuestras frutas,

Cortaron nuestras ramas,

Quemaron nuestro tronco,

Pero no pudieron matar a nuestras raíces.

********
Noviembre 1-5, 2017
NAHUACALLI
Embajada de Pueblos Indígenas
802 N. 7th Street
Phoenix, AZ
*******

Miercoles 1 de Noviembre
5:00 PM
Levantamiento del Altar
*********
HUEI TOZOZTLI IN MICCAILHUITL
Traditional Ceremonial Vigil for the Day of the Dead
Velación Izkaloteka para el Día de los Muertos
Viernes Noviembre 3, 2017 Friday
7:00 PM
NAHUACALLI
802 N. 7th Street Phoenix, AZ
***************
Barrio Run
La Corrida de las Calaveras
Sábado  Noviembre 4, 2017 Saturday
Almanecer - CUATRO FLECHAS - Dawn
 
Maiz Monsanto
********
Ceremonia Huehuecoyotzin
Danza Azteca
Domingo 5 de Noviembre Sunday
9:00 AM - 12:00 Noon
 *****
UN PUEBLO SIN MEMORIA
NO HACE HISTORIA
The History of Humanity begins with a memory,
the memory of a family - CENYELIZTLI. 
The memory of family began the Tradition,
and that tradition is whay teaches us and shows us,
now clearly, the
Path of Destiny.
YouTube:

CENYELIZTLI
The Journey of Miccailhuitl

 

Thursday, October 26, 2017

Ayotzinapa 2017: Invoke the Leahy Amendment in Mexico!

Los Comités de Defensa del Barrio
Human Rights Commission
PO Box 24009 Phoenix, AZ 85074

October 12, 2017

President Donald Trump

The White House
1600 Pennsylvania Avenue NW
Washington, DC 20500
 
It is with great humanitarian concern and in absolute denunciation of the complicity and collusion of the of the US government with the pogrom of violence and impunity in Mexico that we now call once again for the US State Department and Department of Defense to immediately withhold all military assistance to the government of the Republic of Mexico as a consequence of the systematic and ongoing violations human rights, collusion and impunity which is prohibited by the Section 620M of the Foreign Assistance Act of 1961 (Leahy Amendment) as follows:
(a) IN GENERAL. – No assistance shall be furnished under this Act or the Arms Export Control Act to any unit of the security forces of a foreign country if the Secretary of State has credible information that such unit has committed a gross violation of human rights.



Particulars: 

On November 20, 2014 the Human Rights Commission of the Comités de Defensa del Barrio delivered a petition to US Congressman Matt Salmon at his offices in Gilbert, Arizona requesting that Congressman Salmon provide the names and particulars of the 5 individuals trained by the US military involved in the Massacre of Tlatlaya, Mexico on June 30 where 22 youth were executed by the armed forces of the state of Mexico.  Congressman Salomon is Deputy Chief of the Western Hemisphere Sub Committee within the Foreign Relations Committee in the US Congress.  To date we have received no response.



On December 19, 2014 the Human Rights Commission of the Comités de Defensa del Barrio hand delivered a communiqué to the office of the US Attorney John S. Leonardo, District of Arizona in Phoenix, AZ calling for appropriate investigation to corroborate the now public information which details how the federal government of Mexico, from the offices of the President to the Attorney General have criminally conspired and colluded to target the 43 disappeared students of Ayotzinapa under a regime of terror financed under the US Plan Merida and the so-called War on Drugs.

In our letter to US Attorney Leonardo, we specifically call for clarification of the issues of Human Rights violations being committed by of the State of Mexico with impunity and deliberate obstruction before the Inter-American Commission on Human Rights.  We now restate this fundamental demand for respect of the Rule of Law and comprehensive transparent investigation
of the events leading up to the attack on the Ayotzinapa students on September 26th, as well as subsequent actions by agents of the state and their networks of accomplices.

 

We have become informed that on November 18th, 2014 the Inter-American Commission on Human Rights entered into agreement with the Government of Mexico and representatives of the 43 Disappeared Students of Ayotzinapa which will allow for an Interdisciplinary Group of technical experts to work collaboratively towards the locating of the disappeared students, punishment for the responsible parties, and assistance for their families. Our understanding is that the essential aim of the agreement is to resolve the underlying structural problems in Mexico regarding forced disappearances, which are not limited to students of Iguala.




For this reason we have submitted a formal Petition for Review before the Interdisciplinary Group that the issue of Complicity and Collusion by the US government's policies, training and funding of the operatives of the narco-state in Mexico be brought to light comprehensively, and the cause of justice be served.



We call upon the US Department of State Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor to take immediate and appropriate steps to confront the COMPLICITY and COLLUSION of the US government in the ongoing Crimes against Humanity by the State of Mexico in violation of fundamental Human Rights established under the Universal Declaration of Human Rights to which the United States is a signatory.

We call for the United Nations Human Rights Committee, and the UN Committee for the Elimination of Racial Discrimination (CERD) to review, evaluate and denounce the blatant collusion among the US and Mexican government as here presented for being an egregious systemic violation of Human Rights that merits specific consideration at the next appropriate session of the CERD in periodic review of the policies and practices of the US and Mexican governments.


We demand and end to the impunity afforded to the state of Mexico by US State Department policies and an embargo of the armaments originating from US for the bloodbath that has resulted in over 26,000 disappeared and 100,000 deaths across Mexico under the guise of the US funded War on Drugs.

Attentively,


Tupac Enrique Acosta

Los Comités de Defensa del Barrio
Human Rights Commission, Secretariat
TONATIERRA

CC.
 
Claudia Franco Hijuelos, Consul General Phoenix
Arizona Congresswoman, Kyrsten Sinema
Arizona Congressman Raulm Grijalva
Arizona Senator John McCain
Arizona Senator Jeff FlakeElizabeth A. Strange, Acting U. S. Attorney - District of Arizona

Secretary of State, Rex Tillerman
U.S. Department of State
2201 C Street NW
Washington, DC 20520