Wednesday, May 5, 2021

#Decolonize5deMayo


 YouTube:

#Decolonize5deMayo:
Verse and Versus

1856: Looking to extract the French slice of the “American” pie, the European elites concoct the white supremacy concept and terminology of “Latin America” in Paris, France.

#IAmNotYourLatino
#SelfDeterminationMatters

The invasion of Mexico by the French Army of met defeat at the Battle of Puebla, Hidalgo on May 5, 1862. The war goes on today.

The plan to link the “Latino” iteration of European White Supremacy with the Anglo-American version of the Doctrine of Discovery and Manifest Destiny continues today across the continent. Operating in open collusion, and with impunity, the corporate elites of Black Rock in the US, Carlos Slim in Mexico, and TCEnergy in Canada wage war on the Indigenous Peoples across North America, in violation of the right of Indigenous Self Determination and Free, Prior, and Informed Consent regarding the megadevelopment projects that impact indigenous territories and Human Rights.

As these corporate elites collude internationally, they simultaneously compete under the latest versions of the invasion, the imposition of the US Mexico Canada Agreement on Trade USMCA. Adopted by the Trump administration in 2020, the USMCA is moving forward today with the trilateral support of Prime Minister Trudeau in Canada, President Biden in the US, and President Andres Manuel Lopez Obrador in Mexico.

The Battle of 5 de Mayo, the battle for the Dignity and Self Determination of the Indigenous Peoples of Mexico is every day.

#Decolonize5deMayo
*************

TONATIERRA vs. AZ SB1070
April 23, 2010 - April 23, 2021
Deposition of Tupac Enrique

 

The prohibition against discrimination is a preemptive norm in international law.

************
June 25, 2020

National Lawyers Guild Webinar: "Dismantling the Doctrine of Discovery: Decolonization & Indigenous Self-Determination"

"Dismantling the Doctrine of Discovery: Decolonization & Indigenous Self-Determination"

************



#WhiteSupremacyAndTheDoctrineOfDiscovery

Challenging the Master’s Narrative: Verse and Versus

The genocidal racists regimes of colonization, which in Mexico alone resulted in the demise of twenty-five million Indigenous Mexican Peoples within one hundred years of the European invasion of Anahuac initiated on October 12, 1492 are still in effect today not only across Mexican society, but throughout the continent. One of most insidious aspects of the aftermath of centuries of institutionalized racism and genocide in Mexico has been the internalization of racist social constructs that place a hierarchy of social value on the “pure” blood lines of the Hispanic and Anglo “whites” in discrimination against the Indigenous and Afro-Mexicano pueblos and communities.

 

An outcome of these policies and practices has been the denial of indigenous cultural identity in favor of the “Hispanic” or “Latino” denominations that are derivatives of the assimilation policies of the Criollo States (Hispanic settler state) in a context of national ethnic minorities, and not self-determined Indigenous Pueblos.

 

The historical record on this issue is unequivocal.  The United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues presented a formal report on the Impact of the Doctrine of Discovery in 2010, calling for the repudiation of the “nefarious” doctrine among the member states of the UN system. As precedent and predicate to this report, in affirmation of the inherent right of all Indigenous Peoples to self-determination, the Original Nations of Indigenous Peoples of Abya Yala proclaimed on the floor of the UN General Assembly on May 18, 2006:

 

“That the Papal Bull Inter Caetera (1493) of Pope Alexander VI is hereby ANNULLED, as well as whatever Doctrine of Discovery proceeding from which that pretends to deform the relationship of Harmony, Justice, and Peace of we the Indigenous Peoples of Humanity in its entirety.”

 


Meanwhile back at the Rancho Grande

 

The international border between the US and Mexico separates the domestic states of Texas and Coahuila-Chihuahua on either side, respectfully. The international border between the US and Mexico which was formalized by the Treaty of Guadalupe Hidalgo (1848), modified by the Treaty of la Mesilla (Gadsden Purchase 1853) and then again in 1963 with the Chamizal Treaty is not a legitimate border of international political or community cultural significance for the still surviving Original Nations of Indigenous Peoples of Anahuac, Abya Yala.

 

Clarification: As Indigenous Peoples exercising the right of Cultural Self Determination, and demanding the freedom from discrimination, we are also now called to respectfully reaffirm that we deny consent and we shall not comply with the colonizers conceptions of domesticated constituencies of ethnic groups now being denominated as either “Hispanic” or “Latino” in the US political discourse.  The origins of the name “Hispanic” begins with the Celtic Iberians, and became officialized as a provincial constituency (Hispania) under the Roman Empire, similar to Africa Proconsularis. Although the category of “Mexican” was once used in the 1930 US census as denominator, in 1980 the substitution of “Hispanic” was introduced. The terms “Latino” and “Latin America” were made first made public in Paris, France in 1856, and later served as context of rationalization for the French project of Empire in the Americas which began with the invasion of Mexico in 1862.

 

While we fully respect the right of self-identification and self-determination of all peoples and communities without exception or discrimination, this reduction from the international legal standard of being recognized as “Indigenous Peoples, equal to all other peoples…” is tantamount to the same technique of reductions that our ancestral peoples endured under the Spanish Empire, when we were violently forced onto the enconmiendas, haciendas, mines, and plantations of the Spanish colonizers to work as peons for hundreds of years, and our original indigenous identities were stripped away from us for being uncivilized attributes of “savagery”.





IN ĪNEMATIYĀ ĀNĀHUAC
The Sentiment of Anáhuac Tlanexpapalotl
Chicanahui Calli Xihuitl March 20, 2021


Denouncing the imposition of the Discovery Doctrine of 1492 as the legaloid basis which the Mexican state claims in order to usurp and violate our territories without moral or legal justification, embodied in the concept of Original Property of the Nation which was instituted nationally with the Constitution of Mexico 1917;

 

We repudiate and reject this racist, discriminatory and feudal policy that the current Mexican state continues to normalize in a predatory and oppressive way against our collective rights as Original Peoples of Anáhuac, particularly in the cases of megadevelopment projects;

 

We reaffirm and proclaim here our IN ĪNEMATIYĀ ĀNĀHUAC, our feelings and reason as Original Peoples of Anahuac, Indigenous Peoples equal in right to all other peoples of the world;

 

We make the call throughout the breadth and depth of Anahuac to realize the termination and formal repeal in the political scheme of the Mexican state of the nefarious Doctrine of Discovery and the legaloid concept of Original Property of the Nation, as a dehumanizing and genocidal instrument that continues to normalize the dispossession and annihilation of our Indigenous Peoples,

 

We proclaim the date of August 13, 2021 as the date of a definitive resolution and in the spirit of Self Determination as Original Nations of Indigenous Peoples of Anáhuac, we will take the necessary actions to realize justice for our Indigenous Peoples, with the purpose of not allowing the passing of yet another 500 more years of the destruction of our Sacred Mother Earth.


Original Nations in Defense of the Territorial Integrity of Mother Earth

 

 

TONATIERRA







 

Wednesday, April 28, 2021

Tlahtol Macehualli: La verdad no peca, pero incomoda.

Comités de Defensa del Barrio

Press Release

Phoenix Aztlán (Donde vive el espíritu de la verdad)


Nadie es eterno en el mundo… todo lo acaban los años dime que te llevas tu si con el tiempo no queda ni la tumba ni la cruz…” Dice la canción de Darío Gómez popularizada por Antonio Aguilar y después cantada por muchos artistas incluyendo Chalino Sánchez.


Venimos de la nada y nos vamos de la nada.” Comenta Antonio Aguilar en una de las versiones. Y es que aun si la canción se refiere al amor en realidad se aplica a todas las posesiones a las que uno se aferra en la vida. Posesiones tan sencillas como el rostro.

La gente con dinero se estira y se estira la cara para verse joven y sin arrugas, enamorados de una belleza pasajera. En lugar de envejecer con dignidad, la misma posesión del dinero lleva a la persona a luchar contra el tiempo reflejado en la cara muchas veces sufriendo reacciones dañinas a la salud que aceleran su muerte.




Otra posesión es la del hogar. El ser humano elevo la necesidad de abrigo y ropa a un nivel ridículo. Con la posesión del dinero los millonarios sienten que necesitan una casa con 5 recamaras, 5 garajes, albercas, jacuzzi, saunas, para estar en ellas una o dos semanas al año. El resto del tiempo tienen uno o dos empleados viviendo en un cuarto para la servidumbre para que les mantenga el césped, les cuide la casa, mantenga la casa limpia.

A su alrededor viven familias enteras en casas de lamina y de cartón sin un pan para comer. Como dice la canción “Casas de Cartón” Cuando al fin se los lleva la muerte se quedan los herederos peleándose por la posesión y muchas veces terminan hasta matándose entre hermanos por la herencia. A lo menos sin hablarse por el resto de sus vidas.



Comida, abrigo, y ropa para guardarse de los elementos es una necesidad básica de todo ser humano y también del animal. Los pajaritos hacen sus nidos, los lobos sus madrigueras, los osos sus cuevas para hibernar, son abrigos sencillos que cumplen con protegerlos del frio, la nieve, la lluvia, el viento. 


¿Y nosotros qué?

Hacemos casas que las tumban los huracanes por muy lujosas que sean, construimos en áreas bajas después de controlar el agua con presas para que de pronto nos inundemos en una temporada de lluvias inesperada que obliga a soltar el agua incontroladamente donde el agua vuelve a su nivel natural. Y todo porque, por vanidad.

Algo especial del ser humano que no encontramos en otras especies.


La vanidad es algo que solo el ser humano posee. En tiempos antiguos el que tenia el caballo más bonito y adornado, o el más ligero se llevaba la doncella mas bonita del lugar. Hoy en día, depende de donde estas, ya no es el caballo sino la 4 X 4 en áreas rurales, el carro deportivo en las ciudades, los low riders en los barrios de la raza en estados unidos, y las empresas automotrices hacen estudios extensivos para apelar a la vanidad. Cuando en realidad para transportarse de un lugar a otro solo necesitas un Volkswagen, una bicicleta, o transporte publico.


La canción de los Tigres del Norte, “La Mancha del Pobre” lo resume en pocas palabras.


“Mira aquella loma es un cementerio, es donde terminan los egos del hombre, ya seis pies abajo no se miden clases, la tierra se lleva a ricos y a pobres.” Por alguna razón esa canción nunca subió en los rankings. Seria porque los promotores de la vanidad no quisieron promoverla de la misma manera que censuraron “Las Casas de Cartón.”

La verdad no peca, pero incomoda.

Salvador Reza

           


 

Sunday, April 25, 2021

Canada: DECLARACIÓN DE CHARMAINE WHITEFACE "El proyecto de ley C-15 se basa en una mentira"

Indigenous Activists Networks

Defenders of the Land, Truth Campaign, Idle No More
[Canada]

 

16 de abril de 2021

Indigenous Activists Networks

Defenders of the Land, Truth Campaign, Idle No More
[Canada]

 

16 de abril de 2021

DECLARACIÓN DE CHARMAINE WHITEFACE

"El proyecto de ley C-15 se basa en una mentira"

 

En primer lugar, si el Proyecto de Ley C-15 se basa en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas (DNUDPI), se basa en una mentira.  La Declaración que fue aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas (ONU) en 2007 NO es la Declaración aprobada por los Pueblos Indígenas. Instituir un proyecto de ley basado en una mentira convierte al proyecto de ley en cómplice de la mentira y, por lo tanto, no será una buena ley.  Decir que el Proyecto de Ley C-15 afirmará los derechos de los Pueblos Indígenas no es cierto. La UNDRIP fue modificada para satisfacer la continua búsqueda de los gobiernos colonizadores por el control sobre los Pueblos Indígenas y sus recursos.

 

Si los patrocinadores del Proyecto de Ley C-15 realmente quisieran "afirmar" los derechos de los Pueblos Indígenas, basarían su Proyecto de Ley en el Texto Original que fue aprobado por todos los Pueblos Indígenas en Ginebra, Suiza, en 1994.  Esa Declaración Original también fue aprobada por dos Comités de la ONU: el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas (WGIP) y la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías.  Después de eso, los gobiernos colonizadores más poderosos llevaron la Declaración a otro grupo de trabajo y cambiaron no solo las palabras, sino también el significado y el propósito de la DNUDPI.

 

Canadá puede hacer esto. El gobierno canadiense podría basar su Proyecto de Ley C-15 en la verdad, la Declaración Original aprobada en 1994, y respaldar la intención y el propósito de ese documento original.  Apoyar el Proyecto de Ley C-15 basado en la UNDRIP que fue aprobado en 2007 es basar el Proyecto de Ley C-15 en una mentira. Tal acción solo traerá deshonra y pesar al gobierno canadiense.

 

Charmaine White Face es una escritora, científica y bisabuela de Oglala Tituwan Oceti Sakowin. Escribió un análisis en profundidad de la DNUDPI basado en sus experiencias en los debates de la ONU llamado: Los derechos de las Naciones Indígenas: un balance

Un análisis de la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, publicado por Living Justice Press, St. Paul, MN.   Puede ser contactada en cwhiteface@gmail.com.

 

En primer lugar, si el Proyecto de Ley C-15 se basa en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas (DNUDPI), se basa en una mentira.  La Declaración que fue aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas (ONU) en 2007 NO es la Declaración aprobada por los Pueblos Indígenas. Instituir un proyecto de ley basado en una mentira convierte al proyecto de ley en cómplice de la mentira y, por lo tanto, no será una buena ley.  Decir que el Proyecto de Ley C-15 afirmará los derechos de los Pueblos Indígenas no es cierto. La UNDRIP fue modificada para satisfacer la continua búsqueda de los gobiernos colonizadores por el control sobre los Pueblos Indígenas y sus recursos.

 

Si los patrocinadores del Proyecto de Ley C-15 realmente quisieran "afirmar" los derechos de los Pueblos Indígenas, basarían su Proyecto de Ley en el Texto Original que fue aprobado por todos los Pueblos Indígenas en Ginebra, Suiza, en 1994.  Esa Declaración Original también fue aprobada por dos Comités de la ONU: el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas (WGIP) y la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías.  Después de eso, los gobiernos colonizadores más poderosos llevaron la Declaración a otro grupo de trabajo y cambiaron no solo las palabras, sino también el significado y el propósito de la DNUDPI.

 

Canadá puede hacer esto. El gobierno canadiense podría basar su Proyecto de Ley C-15 en la verdad, la Declaración Original aprobada en 1994, y respaldar la intención y el propósito de ese documento original.  Apoyar el Proyecto de Ley C-15 basado en la UNDRIP que fue aprobado en 2007 es basar el Proyecto de Ley C-15 en una mentira. Tal acción solo traerá deshonra y pesar al gobierno canadiense.

 

Charmaine White Face es una escritora, científica y bisabuela de Oglala Tituwan Oceti Sakowin. Escribió un análisis en profundidad de la DNUDPI basado en sus experiencias en los debates de la ONU llamado: Los derechos de las Naciones Indígenas: un balance

Un análisis de la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, publicado por Living Justice Press, St. Paul, MN.   Puede ser contactada en cwhiteface@gmail.com.

Friday, April 23, 2021

TONATIERRA vs. AZ SB1070: April 23, 2010 - April 23, 2021 : Deposition of Tupac Enrique

 

The prohibition against discrimination is a preemptive norm in international law.

It was on April 23, 2010 that Arizona governor Jan Brewer signed AZ SB1070 into law, a day that also saw actions of peaceful mass civil resistance in the streets of Phoenix resulting in arrests of a dozens of community members who challenged the validity of the state statute on ethical and legal grounds.

TONATIERRA vs. AZ SB1070: April 23, 2010 - April 23, 2021 - Deposition of Tupac Enrique

The prohibition against discrimination is a preemptive norm in international law.



It was on April 23, 2010 that Arizona governor Jan Brewer signed AZ SB1070 into law, a day that also saw actions of peaceful mass civil resistance in the streets of Phoenix resulting in arrests of a dozens of community members who refused to accept the solidarity

 

 

 

 

IN THE UNITED STATES DISTRICT COURT

DISTRICT OF ARIZONA

Friendly House; et al., Plaintiffs,

vs.

Michael B. Whiting; et al., Defendants.

No. CV-10-01061-PHX-JWS

 

 

DEPOSITION OF TUPAC ENRIQUE

Phoenix, Arizona

September 8, 2014


DEPOSITION OF TUPAC ENRIQUE was taken on September 8, 2014,

Wednesday, April 21, 2021

El Virus y la Vacuna: Salvación o Liberación

Tlahtol Macehualli: Comités de Defensa del Barrio
Press Release
Phoenix, Aztlan
Donde vive el espíritu de la verdad
 

 
 “O me mata el virus, o me enferma la vacuna.” Dijo un jornalero cuyo nombre no recuerdo. O sera que no lo sé. Y es que eso es así en la esquina, te aprendes los sobrenombres pero nunca su nombre verdadero, porque muchas veces ni siquiera es el nombre de pila como decían los abuelos allá cuando todavía se arrodillaba uno cuando venia un sacerdote con el acolito tocando una campanilla, “para que se arrodillaran los cristianos,” y le besaran la mano libre al sacerdote mientras en la otra llevaba la hostia del sacramento para algún moribundo que no tenia fuerzas ya para ir al templo.
 
De niño todavía en los 50’s se veía esa escena. Pero acá se le conoce al jornalero por apodos como “El Guatemala,” lugar de dónde salió huyendo por estar infestado de hambre y de pobreza. A otros se conoce por él Gallito, ya sea por lo cantador o por lo picudo. A los mayores les ponen el Don enfrente del nombre con el que les dieron la chueca en algún lugar conocido donde producen imitaciones. A otros le ponen el San Martin por lo moreno. El caso es que a veces te aprendes un nombre y cuando llegas a conocer a la familia te das cuenta que la identidad con la que lo conociste es un invento de sobre vivencia.
 
Y estamos tan acostumbrados a esconder nuestra verdadera identidad que al fin y al cabo ni el nombre de pila pertenece a nuestra verdadera identidad ancestral como pueblos milenarios, mucho mas antes que nos echaran agua en la cabeza para borrar pecados que ni siquiera hemos cometido.
 

Eso de las pandemias las conocimos cuando unos hombres, barbudos y apestosos por no bañarse nunca, bajaron de una nave con velas montados en bestias a traernos la palabra de Dios a cambio de ornamentos de oro. El oro es ese regalo luminoso que nos dio la tierra para adornar nuestros cuerpos, nuestros hogares, nuestros templos ceremoniales.
 
Pronto todo aquel que se les acercaba terminaba con granos de pus por todo el cuerpo y se moría hirviendo de calentura sin ningún remedio que lo pudiera curar. En ese entonces el que no les diera oro o se moría por la espada de hierro o de todos modos se moría por el maleficio que un hombre con sotana cargaba en una cruz de madera. Cargaba las cuatro direcciones pero no balanceadas y eso causaba mucho daño y confusion a la hora del sacrificio de un espíritu que nos obligaban a comer llamado Cristo.
 
Era así como una vacuna para no condenarse decían ellos. Pero en lugar nos condenaban en vida. Decían que si comíamos el cuerpo y la sangre de ese señor nos salvaríamos y tendríamos la vida eterna. Pero no fue así. Millones de nuestras familias murieron a unos cuantos años de que nos trajeron la salvación. Y así igual que ahora a los que no los mato el virus los enfermo una hostia que nos alejo de nuestra Madre Tierra, nos robaron nuestros ríos, y nos hicieron esclavos, todo en el nombre de Dios.
 
Ometeotl, la dualidad creadora quedo como superstición y paganismo diabólico. Tonantzin, La Madre Tierra, la disfrazaron en una pintura para apoderarse de ella y nombrarla la Madre de ese señor que se comían en la hostia. No sabían, y no querían entender que Tonantzin es la madre de todos. Ahora volviendo a las vacunas. Si me la pongo a la mejor me enfermo.
 
Y si no me la pongo a la mejor me muero. Haga usted él calculo. Y si no quiere arriesgarse a morir tan joven pues arriesgue un resfrió leve para no morir por millones como nos paso cuando primero nos trajeron la viruela, el sarampión, y la fiebre bubónica hace mas de 500 años. 

Salvador Reza 
 

Wednesday, April 14, 2021

Tlahtol Macehualli: Sembrando Semillas de Lucha y Maiz

Comités de Defensa del Barrio

Press Release

Phoenix Aztlan 
Donde vive el espíritu de la verdad


“The road to hell is paved with good intentions,” dice un dicho en Ingles que se traduce básicamente a “El camino al infierno esta pavimentado con buenas intenciones.”

 


En la cultura norteamericana se pierde el enfoque en el colectivo. Para la cultura norteamericana el nombre de la persona es de suma importancia en las relaciones sociales mientras que para las culturas indigenas el circulo, el conjunto es el enfoque de la sociedad. Aun el que es elegido como vocero, solo puede hablar con el consentimiento del conjunto, el circulo de ancianos, y el circulo del pueblo. 

 

Las buenas intenciones individuales no cuentan en la cultura indígena si no están atadas en decision colectiva al bien del klan, la tribu, la nación, o el pueblo. Un guerrero, por muy valiente que sea no puede hacer decisiones individuales que la hacen mal al conjunto.


Por ejemplo ir a reunirse con el ejercito y convertirse en “scout” para el enemigo no cuenta como un acto de valor sino cómo una traición a su nación. No importa si en su mente el guerrero piensa que eso es lo mejor para salvar su pellejo o aun sí piensa que de esa manera lograra salvar a su familia y a su pueblo de la destrucción masiva por el enemigo.


Sin embargo, en el proceso de la colonización europea, la colectividad que nos mantuvo como pueblos originarios milenios de años se ha fragmentado, aun si en los pueblos a lo largo del continente todavía quedan residuos fuertes de esa colectividad, como es visto en los territorios Maya, Purepecha, Quechua, y otras partes del continente.

Con el desplazo masivos de comunidades indigenas hacia estados unidos en algunos lugares se ve la reagrupación de los pueblos como es el caso en California con organizaciones como FIOB, Frente Indígena de Organizaciones Binacionales donde se agrupan Mixtecos, Zapotecos, y otros pueblos desplazados y que se aglutinan en diferentes ciudades para luchar en conjunto en ambos lados de la frontera.

Aquí en Phoenix hay grandes poblaciones de pueblos Maya, Purepecha, y hablantes del Nahuatl que aun guardan algunas de sus tradiciones y se reúnen como familias desplazadas.



Las luchas contra Arpaio no fueron un producto de individuos con buenas intenciones que salieron de la nada para salvar al pueblo de las garras de un Sheriff Desalmado. La lucha contra Arpaio salió del conjunto de jornaleros en gran parte enraizados en su tradición Maya como fue el caso de Don Marcelino que encabezo la lucha contra la mueblería Pruitt mucho antes que se apuntaran individuos que a toda costa querían parar las protestas para no “picarle la cresta” al Arpaio. Y que defendían más a los intereses politicos y económicos de la clase dominante que a los intereses de los Jornaleros.

A petición del Alcalde Gordon se sumaron a las protestas mas con la intención de suavizarlas que con la intención de salvar al pueblo. Ahora son ellos los que salen en libros como los salvadores del pueblo sin mencionar que fueron los jornaleros Macehualli los que se enfrentaron por años a los Minutemen, a los Nazis, en guerras económicas, físicas, e espirituales.

A los que ahora se les adjudica como heroes solo atendían a la hora de los medios de comunicación y de la foto para dar su declaración de solidaridad.



Solo tiene uno que leer la transcripción del juicio contra Arpaio de Perfil Racial para ver los nombres de los detenidos por Arpaio, deportados, desde Cave Creek, hasta Queen Creek para ver que el arroyo del racismo llevo la pestilencia de azufre a los centros de jornaleros Macehualli donde el ataque fue constante y cruel. La resistencia aun si pacifica fue una de aguantar hasta dar a conocer al mundo desde las naciones unidas hasta Tenochtitlan los abusos sistemáticos del sistema capitalista del cual Arpaio era un simple diablo. 


El reciente libro por Terry Greene Sterling y Jude Joffe-Block realza individuos pero le falta el análisis desde la perspectiva de un Jesus Viezcas que sembraba maíz y calabacitas en el Centro Macehualli aun cuando los racistas se las quemaban con herbicidas. Y que tuvo su ultima ceremonia en el ataúd frente a la capilla del Centro Macehualli. La perspectiva del musico compositor jornalero Antonio (Tony Lake) Laguna con su “Canto Macehualli.”

La perspectiva de Don Marcelino, jornalero Chiapaneco que les dijo a los jornaleros, “si nos van a deportar que nos deporten por algo” y lanzo la huelga contra la mueblería Pruitts hasta sacar Arpaio.”

Salvador Reza