Thursday, October 14, 2021

Hermanos, Cuates, y la Madre Naturaleza: Karamazov y Quetzalcoatl



En la novela Los Hermanos Karamazov del gran escritor Ruso Fyodor Dostoyevsky hay un pasaje entre dos de los tres hermanos. En ese pasaje llamado “La leyenda del Gran Inquisidor” se debate la Fe, La Iglesia, y la Humanidad entre el hermano aprendiz de monje con el hermano ateo, intelectual.  Alexi  (Alyosha) el hermano “bueno” es devoto, reza, y hace buenas obras, mientras otro de los hermanos Dimitry, pelea en las cantinas, arrastra borrachos con los que pelea entre la nieve y el lodo. Sin embargo, como hermanos se aman aunque Ivan trata de destruir la Fe de Alexi en ese capitulo dedicado a la lucha de la humanidad entre la religión y un ser supremo.

 

El Gran Inquisidor esta basado en el auge de la Inquisición española con el Obispo imponiendo muerte y castigos a los infieles al tiempo que su palabra no era solo ley sino la propia palabra de “Dios.” Ivan relata la leyenda a Alexi para convencerlo que se salga del convento Ortodoxo en el que estudia. La trama es muy sencilla.

 

Jesús vuelve al mundo y aparece entre las multitudes que inmediatamente lo reconocen y lo siguen igual como en los tiempos de la Biblia. Empieza hacer milagros y curar a los enfermos. Pronto el rumor le llega al Obispo que lo manda apresar y tiene una larga conversación con Jesucristo que lo deja hablar sin pronunciar ni siquiera una palabra.

El Obispo le reclama. “¿Porque volviste al mundo? Nos costo mas de mil años deshacer lo que tu hiciste. Los hiciste creer que eran libres. Pero son niños que se tienen que castigar para que obedezcan. Ahora tu vuelves a darles esperanzas falsas y deshacer lo que le costo mas de mil años a la iglesia corregir.” 




Al final el Obispo le exige a Jesucristo una respuesta a lo que Jesucristo le besa en la mejilla. El Obispo le abre la reja y le dice. “No vuelvas, porque si vuelves yo mismo hago que esas muchedumbres que tanto te aman te vuelvan a crucificar.”

 

Al final del pasaje Alexi hace lo mismo con su hermano y le besa en la mejilla sin que Ivan logre que Alexi pierda la Fe en su intención de convertirse en Monje. Dostoyevsky logra a través de ese pasaje exponer la contradicción que existe aun entre la institución de la religión y la Fe en un ser súper natural creador de la vida y el universo.

Como el gran escritor que es expone los dos argumentos para que el lector interprete quien tiene la razón. Pero además hace una critica muy profunda a las instituciones religiosas que se han alejado de la verdadera Fe y como decía el jefe Lakota Leonard Crow Dog nos trajeron una cruz fuera de balance. Por supuesto el se refería a las cuatro direcciones del universo representadas en el árbol de la que se hizo la Cruz.

 


La enajenación de Dimitry perdido en el alcohol, de Ivan perdido en el intelecto, de Alyosha perdido en la religión es un referente a la humanidad captada por Dostoyevsky hace mas de 150 años. Para Dostoyevsky la salida era la espiritualidad directa con el gran creador sin embargo aun el gran Dostoyevsky no alcanzo a comprender que la conexión con Wakan Tanka, God, Allah, viene a través de su creación misma el sol que nos alumbra, el viento que nos acaricia, el agua que nos da vida, y la tierra que nos alimenta. De lo contrario seguiremos concentrados en una Cruz desnivelada sacrificando a la humanidad en el nombre de Dios.

 

Salvador Reza







Sunday, October 3, 2021

Noowuh Nation and the Treaty of Guadalupe Hidalgo (US-Mexico 1848)

HUMAN RIGHTS OF INDIGENOUS PEOPLES

Presentation of the 1999 Final Report of the United Nations Treaty Study by Dr. Miguel Alfonso Martinez to Fermina Stevens, Chair of the Noowuh Nation Knowledge Center by Tupak Huehuecoyotl, Izkaloteka on behalf of the Continental Commission Abya Yala, Secretariat TONATIERRA.


Excerpt

49.  It follows that the issue of treaties affecting indigenous peoples as third parties may continue to be relevant insofar as they remain in force and insofar as indigenous peoples already participate - or may in the future - in the implementation of their provisions.  Among the 10 instruments previously considered for analysis, 18  apart from the Lapp Codicil, several others would warrant further scrutiny, among them the 1794 Jay Treaty and the 1848 Treaty of Guadalupe-Hidalgo, both of apparent special significance for the indigenous nations along the borders of the United States with Canada and Mexico respectively.

*************

 

 

322.  Finally, in connection with the indigenous affairs related activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Special Rapporteur recommends:


(b)  The establishment, at the earliest possible date, of a section within the United Nations Treaty Registry with responsibility for locating, compiling, registering, numbering and publishing all treaties concluded between indigenous peoples and States.  Due attention should be given in this endeavour to securing access to the indigenous oral version of the instruments in question;


********

Noowuh Knowlege Center


VOICES AND VISIONS:

Revisiting the 1863 Ruby Valley Treaty of Peace & Friendship Gathering

As operating Secretariat of the Continental Commission Abya Yala, we are particularly interesting in the position of the US government in the case where they purport to claim the right to extinguish Shoshone land title by way of "gradual encroachment" of the Ancestral Territories of the Western Shoshone based upon the legaloid and "nefarious" tenets of the Doctrine of Discovery of Christendom.


“The United States claims that the title to the land in question was ceded to the United States by Mexico in 1848, subject to occupancy by the Native Americans. The United States maintains that in 1863, it signed a treaty with the Western Shoshone, referred to as the Treaty of Ruby Valley, and that under the Treaty the United States and the Western Shoshones agreed to end hostilities between them and live amicably. The United States claims that subsequent to the treaty with the Western Shoshones it treated certain lands within the area at issue as lands of the United States.”


Although the US government had announced its intention to recognize the independence of the Spanish-American colonies in 1822, Spain did not recognize Mexico's independence until the Santa María–Calatrava Treaty of December 28, 1836. This was the first case in which the Spanish monarchy acknowledged the independence of a state that had been erected within the limits of her former colonial empire in the New World."


Under the terms of the Santa María–Calatrava Treaty of December 28, 1836 the dominions of Mexico were to be comprised of the former Viceroyalty of New Spain, the captaincy-general of Yucatan, the commandancies of the eastern and the western interior provinces, lower and upper California, along with the annexed territories and adjacent islands. The source of the original purported territorial claim by the Viceroyalty of New Spain in Mexico which was transferred to the Mexico was the royal charters given to Columbus by the monarchy of Spain in 1492 and affirmed from the pinnacle of the imperial structure of Christendom (the Vatican) by Pope Alexander VI via the Papal Bull Inter Caetera of 1493.

Framework of Dominance:
UN Preliminary Study on the Doctrine of Discovery

 




As we have now engaged the Tom Lantos Human Rights Commission in a public dialogue intended to promote the recognition, respect and guarantees for the Human Rights of Indigenous Peoples, we submit this report to the IACHR mindful of the lack of substantive response by the US government to your request of August 18, 2020 to the US Department of State regarding the case of our dear Shoshone relatives, Mary and Carrie Dann.

We submit here these principles for consideration in the Western Shoshone case going forward with the intent to connect principle with action, recognition with mutual respect, and humanity with the Territorial Integrity of Mother Earth.



 YouTube:

August 13, 2021

Imihuan Tenamaxtle :

The Arrows of Tenamaxtle