Wednesday, May 4, 2016

DECOLONIZE! 5 de Mayo, 2016

"We have exhausted all domestic remedies."
DECOLONIZE! The Battle of 5 d Mayo, 2016

The Battle of 5 de Mayo is a battle IN OPPOSITION to the imposition of the label "Latin American" upon our ancestral indigenous peoples of Mexico: the Indigenous Nations of Anahuac! 

In 1862, Mexican conservatives or "Club de Notables" were allied with French emperor Napoleon III, who desired to incorporate Mediterranean states and former Spanish and Portuguese colonies in the Americas into a French-led federation (giving rise to the concept of a Latin America).  The French American bloc (Latin-America) was intended as a geopolitical counter move to push back against the Anglo-American colonial project of the Americas.  Both European American projects were intent (and still are to this day) to carve out their piece the "American Pie" by way of expropriation and exploitation of the natural resources and labor of our continent Abya Yala. 

The competition among elites on both sides of the US-Mexico border continues today, even as both colonial power structures (Anglo-American and Latino-Americano) simultaneously COLLUDE under the guise of a MANUFACTURED "immigration" and "border security" crisis to accomplish the final complete extermination of all Indigenous Nations in North America.

In 2014, the empire is the global corporatocracy of petropolis aligned with their philosophy of ECONOGENICS, who have determined that it will NOT BE ALLOWED for Indigenous Peoples of Mexico, Nican Tlacah Anahuac to be recognized outside of the bounds of the "Hispanic" or "Latino" nomenclatures within US public policy structures.
Look at the current Meledres v. Arpaio Case against the Maricopa County Sheriff in Arizona - again.


DESCOLONIZACION: La Battalla de 5 de Mayo, 2016
La Battalla de 5 de Mayo es una battalla CONTRA la imposicion de la etiqueta "Latino Americano" sobre nuestro pueblo milenario, las Naciones Indigenas del los Pueblos Originarios de Anahuac: MEXICO!
According to the traditional ancestral teachings of the Nican Tlacah, the Indigenous Peoples of the Nahuatl Nations, all of humanity shares equally in the warmth of Father Sun, and the sacred sustenance from Mother Earth.  Besides being a scientific formula written in cultural terms (TONATIERRA) this relationship serves as TEOXICALLI: a nest of consciousness and context for the full development of our collective human awareness and cognition one which allows for the emergence of understanding, respect, harmony, and peace: CENYEMILIZTLI.

Living with Wellness
Sumak Kawsay
At the horizon of a new day, a New Sun, the Izalotekah bring these traditional teachings forward upon the celebration of 5 de Mayo. More than just a historical commemoration of the Battle of Puebla, Mexico in 1862 the indigenous ceremonies related to 5 de Mayo have an ancient astronomical significance. It is during these days celebrated annually by the Indigenous Nations of Mexico, that a certain constellation of stars gains prominence over the southern horizon in Anahuac for the first time since winter: the CHACANA: the Southern Cross, also known as the constellation of the Confederation of the Condor, Tawantinsuyo.

La Chacana

Chakana Cross
Three Steps
Emergence – Presence - Return
The three steps represent levels of attainment of consciousness in the three 'worlds' or tiers:
 * Hanan Pacha: the upper world of the stars, celestial beings and gods (also represented by the condor)
 * Kay Pacha: the middle world of Mother Earth and human life (also represented by the puma)
* Uqhu Pacha: the lower world of the underworld and death (also represented by the snake)

Central hole
The central hole represents the Incan capital of Cusco, the portal from one tier to the next, and the Eye of God.
Twelve points
The entire symbol additionally represents the cyclical year, with each of the twelve corners corresponding to a month.
Four arms
The four 'cross' arms represent:
    * the four directions of the compass,
    * the four 'classical elements' of earth, air, water and fire,
    * the four main stars of the Southern Cross, an important constellation for the Inca, who believed that was the centre of the Universe.
Star Turtle's Island
As members of the Indigenous Nations of the Continental Confederacy of the Eagle and the Condor, El 5 de Mayo is thus also a commemoration of the ancient Treaty between the North and the South which mutually binds us to this day as Nations of the Indigenous Peoples of this continent Abya Yala and the world. 

On August the 12th  1521, the traditional council of the Confederation of Anahuak issued a mandate for the future generations from the center of Mexico, in Tenochtitlan.  Nearly five hundred years later, the traditional circle of families of Izalotlan continue to perpetuate this powerful call to destiny and harmony for all humanity, known as the Nahuatilamatl


Originating from settlements of the Indigenous Nations of the Nahuas, Chichimecas and Toltecas, the region known as Zacapoaxtla is recognized for providing the majority of fighters at the Battle of 5 de Mayo in 1862. These some 4,000 Indigenous Peoples faced the bayonets and rifles of the 8,000 man French Army armed only with only machetes and valor.  They emerged victorious, and left the legacy of one of the most significant military victories by the Indigenous Peoples of the continent against those who would subjugate us to colonization. 

The French were arrogant and Eurocentric in their thinking, and were eventually deported back to Europe.  Today we face the same battle, and must recall the same courage as in 1862.  But today our weapons are not instruments of destruction and death.  Today we are called to battle not in a military campaign, but against the doctrines of cultural supremacy, racism and fear that would deny the reality of our common humanity that we share with each and all

Today our weapons are our Principles: Respect, Dignity, Cultural Self Determination and EDUCATION, as we advance in the Battle against Ignorance, the Battle of 5 de Mayo!

It's not about what we want, it's what we WILL! 


Embassy of Indigenous Peoples
Spain imposed a Spanish Only policy in the Vice-Royalty of New Spain, which resulted in the suppression of the continuity of development, in intellectual terms, of the indigenous cultures. The criminalization and stigmatization of a Peoples’ aboriginal form of expression as a deliberate policy results in the psychological genocide of the succeeding generations. The success of the policy is reinforced by the other levels of genocide: physical, cultural, and political - but the pogrom of psychological genocide is the most pervasive of sciences and necessarily so.
South of the Rio Bravo, the European allegiances (Hispanic, Latino, Portuguese, etc,) are a numerical minority and to retain control over the predominantly indigenous population of Mexico overt colonization is not viable. Instead, the concept is to control the Mexican allegiance by ursurping the symbolism and nationality of the ancient indigenous political confederacies of Mexico (Aguila y Nopal, Piedra y Agua, TENOCHTITLAN) thereby subverting the liberation of the Nican Tlacah, Indigenous Peoples of Mexico Profundo in an age of DECOLONIZATION.

 de origen nahua, dijo sentirse orgullosa de ser indígena, destacando en su discurso la necesidad de rescatar los valores e incluir a esta comunidad dentro de la política y agenda social. Durante su discurso habló con elocuencia lo mismo de valores, como de retomar las tradiciones nacionales, o sobre la distribución de la riqueza. La niña integró en el 2013 el Parlamento Infantil del Congreso del Estado y en mayo dio un discurso en la premiación del Concurso Nacional de Narraciones de Niñas y Niños Indígenas, organizado en el Palacio de Gobierno, donde habló sobre el respeto a las costumbres indígenas. Estudia en la Escuela Primaria Profr. Rodolfo de León Garza, en Escobedo, municipio del área metropolitana donde radica.


 TONATIERRA: 5 De Mayo y los Comités de Defensa del Barrio

Monday, May 2, 2016

Prerrogativa de los Pueblos: Principios y Reivindicaciones

Los Comités de Defensa del Barrio

Comisión de Derechos Humanos
El derecho de representación en los asuntos de gobernanza pública es uno de los pilares fundamentales de la democracia.  En términos de la política y las leyes y de inmigración de EE.UU.,  sin la representación legítima de los constituyentes, en especial de los pueblos más afectados por las políticas implementadas, no puede haber esperanza que haiga justicia en cualquier legislación que pueda proponer ser a adoptada como ley.

En los tiempos de hoy, cuando hay tanto inhumanidad, tanto racismo y la animosidad política opaca con nubes toxicas el debate sobre cuales principios deberían guiar una política de inmigración "justa" para gobierno de los EE.UU., nosotros, los de los Comités de Defensa del Barrio determinamos a llevar adelante en el debate público sobre esta cuestión, la perspectiva de nuestras familias, de nuestras comunidades y nuestras organizaciones de los pueblos indígenas.

Prerrogativa de los Pueblos


• Como Pueblos Indígenas, somos iguales a todos los demás pueblos. El reconocimiento de la igualdad es fundamental para el respeto de todos los derechos humanos, como se ha articulado en la Declaración Universal de los Derechos Humanos (1948), pero sólo a partir de la aprobación el 13 de septiembre 2007 de la Declaración de la ONU sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas este reconocimiento de la igualdad ha sido extendido a los Pueblos Indígenas como norma común definitiva en el derecho y la política de todos los gobiernos y constituyentes de las Naciones Unidas en todo el mundo.
• Como Pueblos Indígenas, no somos inmigrantes en nuestro propio continente. Si bien la cuestión de las fronteras internacionales de los estados y los Derechos de los Derechos Humanos y territoriales de la Nación de los Pueblos Indígenas es una cuestión critica en todo el mundo, en este continente de Abya Yala [América] nos enfrentamos un desafío distinto y particular, para hacer frente a la violación de nuestros derechos colectivos como pueblos indígenas en este respecto.  Esta realidad derive de la normalización de estas violaciones sistemáticas se ha institucionalizado al todos los niveles de la ley y la política de todo el continente por la Doctrina del Descubrimiento de 1492.

• Si bien el tema de las políticas de EE.UU.  en relacione de sus fronteras en todos los aspectos es el marco de referencia para el debate en curso sobre la "reforma migratoria comprensivo" en el Congreso de los EE.UU., no ha habido ningún reconocimiento sustantivo de los derechos de los pueblos indígenas en las deliberaciones sobre políticas públicas , tales como los derechos de los pueblos indígenas como Trabajadores Migratorios y con sus familiares, en virtud del Convenio 169 la Organización Internacional del Trabajo de las Naciones Unidas, o la Declaración de la ONU sobre los Derechos de los Pueblos indígenas (2007).
• En la actualidad, la mayor parte de la atención y el vitriolo público en los EE.UU. en estos temas que se enfoquen en la situación en la frontera entre EE.UU. y México, es, en realidad, simplemente la reafirmación en los medios de comunicación en la esfera pública de la continuación de la ideología racista de la Doctrina del Destino Manifiesto (1845), que primero legitimó la adquisición con "todos los medios necesarios" del territorio del estado de Texas, y luego en la guerra blitzkrieg cultural de genocidio en el continente que dio como resultado el presente acuerdo fronterizo entre los dos países oficializados por el Tratado de Guadalupe Hidalgo en 1848.  En ningún momento de la historia de estos acontecimientos, 1845-2014, ha sido la posición de las Naciones de los Pueblos indígenas a ambos lados de la frontera  integrado con la igualdad como pueblos en los debates legislativos en relación con políticas de control fronterizo. NO LEGISLACION SIN REPRESENTACIÓN.

• En el contexto de lo anterior, estamos llamados a hacer frente a la "crisis humanitaria" de la llegada de los menores no acompañados y sus familiares que son detenidos y deportados por ICE en este momento con violación del debido proceso, en violación del derecho internacional, y en la negación de la complicidad del gobierno de EE.UU. en particular por su intervención política, económica y militar en los países de origen, tales como Honduras, Guatemala y el Salvador. Hacemos un llamado a la justicia. Hacemos un llamamiento al Espíritu de la Humanidad (En Nelhuayotl, En Aztlan) que es el fundamento de toda ética humano y El Derecho, y exigimos el reconocimiento de estos familiares de nuestros pueblos indígenas como Grupos Sociales Especiales ante los tribunales de inmigración de Estados Unidos.  Además, los Comités de Defensa del Barrio aclaramos que la realidad de la violencia de la que estos jóvenes parientes huyen es sólo el último asalto de las secuelas de la colonización ilegal de nuestro continente de Abya Yala que se inició en 1492, y desde entonces ha sido dirigido y manejado por la política del "Tío Sam" con la proclamación de la Doctrina Monroe en 1823, y la militarización completa de esa política por el Corolario de Roosevelt en 1904. Hacemos un llamado para la rendición de cuentas, hacemos un llamado a la descolonización y el reconocimiento del Derecho a la Libre Determinación de los Pueblos Indígenas como pueblos, iguales a todos los demás pueblos, a fin de definir con precisión y deconstruir los regímenes de las doctrinas racistas a través de todas las Américas, que proporciona el contexto de la crisis actual.

La colonización es el epítome del crimen organizado, que debe terminar.


Exigimos el Derecho a Trabajar con Dignidad

"La cuestión no es el derecho al trabajo. Toda persona tiene derecho al trabajo. El derecho al trabajo es un derecho humano inherente, no un privilegio delegada. El tema es la criminalización de los trabajadores migrantes y sus familias por los regímenes racistas de “empleo legal” que disfrazan la limpieza étnica. En cuanto a los derechos de los pueblos indígenas como los trabajadores migratorios, que es un tema de la colonización y la libre determinación".

! No a la criminalización! 
¡Defiende los derechos de los trabajadores migratorios y sus familias!
¡ Detenga la separación de las familias !
¡ Alto a las deportaciones !
El Estado de Derecho: Respetar la Declaración Universal de los Derechos Humanos
Plena implementacion de la Declaración de la ONU sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas



Los Comités de Defensa del Barrio

Comisión de Derechos Humanos 

Sunday, May 1, 2016

Los Comités de Defensa del Barrio Human Rights Commision: Prerogatives of the Peoples

Los Comités de Defensa del Barrio
Human Rights Commision
Prerogatives of the Peoples
Principles and Demands

The right of representation in the affairs of public government is one of the fundamental pillars of democracy.  In terms of US immigration law and policy, without the legitimate representation of the constituency, especially those peoples among the constituents most impacted by subsequent policies, there can be no hope for justice in any legislation which may be brought forward to be adopted in law.

In today’s times, when so much inhumanity, racism and political animosity clouds the debate on what principles should guide a “just” immigration policy for the US government, we of the Comités de Defensa del Barrio are determined to bring forward into the public discussion on this issue, the perspective of our families, communities, and organizations of Indigenous Peoples.

Prerogative of the Peoples

§  As Indigenous Peoples, we are equal to all other peoples.  The recognition of equality is fundamental to the respect for all Human Rights, as has been articulated in the UN Universal Declaration of Human Rights (1948), but only since the adoption on September 13, 2007 of the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples has this recognition of equality been the extended to Indigenous Peoples as a standard for law and policy for all governments and constituencies of the United Nations around the world.

§  As Indigenous Peoples, we are not immigrants in our own continent.  While the issue of international borders of the states and the Human Rights and Territorial Rights of the Nation of Indigenous Peoples is an issue across the globe, in this continent of Abya Yala [the Americas] we face a distinct and particular challenge in addressing the violation of our collective rights as Indigenous Peoples in this regard, since the normalization of these systemic violations has been institutionalized at all levels of law and policy across the continent by the Doctrine of Discovery of 1492.

§  While the issue of US Border Enforcement policies in all aspects is the frame of reference for the ongoing debate on “comprehensive immigration reform” in the US Congress, there has been no substantive acknowledgement of the rights of Indigenous Peoples in the deliberations on public policy, such as the Rights of Indigenous Peoples as Migrant Workers and their Families, under United Nations Convention 169 of the International Labor Organization, or the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (2007).

§  Presently, most of the attention and public vitriol in the US on these issues that has focused on the situation at the US-Mexico border, is in reality simply the reassertion in the public media-sphere of the continuation of the racist ideology of the Doctrine of Manifest Destiny (1845), which first legitimized the acquisition by “any means necessary” of the territory of the state of Texas, and then in cultural blitzkrieg of genocide across the continent resulted in the present border agreement between the two countries officialized by the Treaty of Guadalupe Hidalgo in 1848.  At no time in the entire history of these developments, from 1845 to 2014, has the position of the Nations of Indigenous Peoples on either side of the border been integrated with Equality as Peoples into the legislative debates regarding border enforcement policies.  NO LEGISLATION WITHOUT REPRESENTATION.

§  In context of the above, we are called to address the “humanitarian crisis” of the surge of unaccompanied minors and families being detained and deported by ICE as we speak in violation of due process, in violation of International Law, and in denial of the direct US government complicity by political, economic, and military intervention in the countries of origin such as Honduras, Guatemala, and El Salvador.  We call for justice.  We call upon the Spirit of Humanity, In Nelhuayotl, In Aztlan - which is the foundation of all human ethics and law, and demand recognition for these relatives of our Indigenous Peoples as Special Social Groups before the US immigration courts.  Further, the Comités de Defensa del Barrio clarifies that the reality of violence from which these young relatives are fleeing is only the latest assault of the aftermath of the illegal colonization of our continent of Abya Yala which began in 1492, and has since been directed and managed by the policies of “Uncle Sam” upon the proclamation of the Monroe Doctrine in 1823, and the full militarization of that policy by the Roosevelt Corollary in 1904.  We call for accountability, we call for decolonization and recognition of the Right of Self Determination of Indigenous Peoples as Peoples, equal to all other peoples in order to accurately define and deconstruct the regimes of racist doctrine across the Americas that provides context of the current crisis.

Colonization is the epitome of organized crime, it must be ended.
We Demand the Right to Work with Dignity

“The issue is not the right to work.  Everyone has the right to work. The Right to Work is an inherent Human Right, not a delegated privilege.  The issue is the criminalization of migrant workers and their families by racist regimes of “lawful employment” that disguise ethnic cleansing.  In terms of the Rights of Indigenous Peoples as Migrant Workers, it is an issue of colonization and self determination.”
¡ Defend the Rights of Migrant Workers and their Families!
¡ Stop the Separation of Families - Stop the Deportations !
The Rule of Law : Uphold the Universal Declaration of Human Rights
Full Implementation of the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples


Saturday, April 30, 2016


Fué en el año 1977 aquí en el Valle del Sol, en el Arrowhead Ranch por lado de Tolleson donde se manifestó una huelga de las mas grandes protaganizada por trabjadores indocumentados en toda la historia del movimiento laboral de los Estados Unidos.  Los campesinos, en mayor parte Mexicanos, se lanzaron en huelga por la necesidad de hacer la lucha en defensa de su dignidad humana y para terminar con el abuso y la discriminacíon.  Los poderosos rancheros hecharon La Migra encima a los campesinos, tratando de quebrar el esfuerzo de la gente, pero ellos respaldados por el Proyecto Organizador del Condado de Maricopa (MCOP) aguantaron el golpe y lograron obtener contratos con los rancheros que les reconocían como seres dignos del respeto y tratos justos.  Nos dejaron a todos nosotros una herencia de lucha, una experiencia de saber como organizarse bajo las más malas condiciónes y la inspiración de la dignidad humana que todavía nos guía.  En al año 1994, la organización comunitaria MCOP se transformó en el movimiento del pueblo ahora reconocido por todo el continente como TONATIERRA.

Derechos Civiles - Derechos Humanos - Derechos Indigenas 
Ahora nos toca a nosotros a responder con la misma fuerza de la unidad, con claridad de experiencia y con el respeto mutuo, a la llamada que hace la necesidad de nuestro pueblo.  Invitemos a todo individuo, organización, y comunidad que nos juntemos a señalar un camino para la generaciones de un milenio por venir, con el propósito de definir con nuestros propios pensamientos, valores y historia una estrategia proactiva y comunitaria en el tema de Derechos Humanos y la Libre Determinación de los Pueblos Originarios de nuestro continente de Abya Yala [Américas]. 

DERECHOS CIVILES: Los derechos civiles son expresión de la ley domestica, se encuentran plasmados en las constituciones del gobierno federal y de cada estado, municipio y condado. La trayectoria histórica de las leyes de derechos civiles en los Estados Unidos es una respuesta a la legalización de la esclavitud humana y el racismo de la sociedad Europeo-Americano, como elementos definitivos en la formación de la nacionalidad.  Como los otros movimientos populares de derechos civiles, se trata de una campaña consistente y comunitaria que daría respuesta efectiva contra las violaciones de derechos civiles, (incluyendo casos de justicia medio-ambiental) que afectan nuestra comunidad en términos de la discriminación. Una limitación de este área de la ley se tiene que reconocer que el Derecho Civil se aplica solamente a individuos y nunca podrá describir mucho menos defender los derechos colectivos de nuestra comunidad como cultura original del territorio, antecesores de la llegada de los Europeo-Americanos. 
DERECHOS HUMANOS:  Mas allá de los derechos civiles, los Derechos Humanos son obligaciones y protecciones las cuales todos los gobiernos y sus autoridades son obligados a reconocer como parte de la Ley Internacional, un resultado de la adopción por la Asamblea General de las Naciones Unidas de la Declaración Universal de Derechos Humanos.  El gobierno de los Estados Unidos ha firmado de este acuerdo internacional.  Los Derechos Humanos incluyen los derechos culturales y comunitarios, como el derecho a la Libre Determinación y los derechos de Trabajadores Migratorios.  Desde 1987, TONATIERRA ha mantenido un enlace con el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, participando como delegados en la arena internacional como el Foro Permanente de Cuestiones Indígenas, el Comité por la Eliminación de Racismo y Discriminación (CERD) y la Comisión Inter Americana de Derechos Humanos. Como organización fundadora de la Comisión de Organizaciones y Naciones Indígenas del Continente (CONIC) en 1991, actualmente TONATIERRA sirve como Secretaria de la Comisión Continental Abya Yala.

DERECHOS INDÍGENAS: Cada derecho implica una obligación.  La fundación de nuestros derechos legales nace de nuestra identidad y historia como pueblos originarios del continente, por la sencilla razón de que es nuestra obligación principal que los valores y sabiduría que son nuestra herencia milenaria como pueblos lo transmitamos a las generaciones de mañana.  Esta es la responsabilidad la que si nosotros no lo cumplimos, nadie más lo va hacer.  Es aquí donde los sistemas de jurisprudencia establecidos por más de 500 años de colonización chocan con las responsabilidades y el destino de nuestro pueblo.  La resolución del problema lo logremos cosechar en un camino donde nuestros pueblos, comunidades y familias encontramos el respeto y la dignidad como Pueblos Originarios, tanto en el aspecto interno como en la arena social y global.  El día 13 de septiembre de 2007, después de generaciones y siglos de lucha por los Pueblos Originarios de todos los continentes de la Madre Tierra, las Naciones Unidas proclamó la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, en donde por primera vez en la historia nuestro Derecho de Libre Determinación como Pueblo se reconoce en el sistema de ley internacional con el criterio de igualdad universal: "Pueblos Indígenas, igual a todos los demás pueblos...." 

En 2010, con la fomentación de la AZ SB1070 por el estado de Arizona, una táctica de persecución racial bajo el camuflaje de "ley" estilo Sheriff Arpaio, la TONATIERRA impulso una estrategia de defensa comunitaria y fortalecimiento de capacidad que se formalizó con Los Comités de Defensa del Barrio.  Trabajando desde las bases de las familias de la comunidad mas afectada, Los Comités de Defensa del Barrio son una constelación de familias quienes se identifican con la misión de TONATIERRA y luchan para defender sus Derechos Civiles, Derechos Humanos, y Derechos como Pueblos Indígenas y Trabajadores Migrantes con Familias.

Reunidos en Asamblea de la Comunidad cada lunes a las 6:30 PM en el NAHUACALLI, Embajada de Pueblos Indígenas, Los Comités de Defensa del Barrio priorizan, implementan, e evalúan su estrategias de auto determinación y defensa que incluye una programa semanal La Hora de Los Comités de Defensa del Barrio en Radio 1190 AM cada lunes de 4:00-5:00 PM.

Nuestra Sagrada Madre Tierra
Responsabilidad y  Derecho

Desde los tiempos ancestrales nuestras culturas de los Pueblos Originarios hemos venerado la Madre Tierra en complemento sagrado al espíritu de la vida que emerge desde nuestro Padre Sol. Sol en Nahuatl es TONAL, y por eso el vinculo conceptual con la identidad de nuestra organización TONATIERRA. Somos hijos de las
Naciones Originarias
de la Madre Tierra con todo responsabilidad y derecho de defenderla, sus ríos, sus montañas, sus bosques, sus acuíferos, sus milpas, sus altares sagrados, y sus pueblos que somos nosotros los
Ancestros del Futuro.

Los Comités de Defensa del Barrio
Asamblea de la Comunidad cada Lunes 6:30 PM
802 N 7th St., Phoenix AZ 85006

Tel: (602) 441-8324