Los Comités de Defensa del
Barrio
Comisión
de Derechos Humanos
PO Box 24009 Phoenix, AZ 85074
TONATIERRA
01 de
enero 2015
Presidente Barack Obama
La Casa Blanca
1600 Pennsylvania Avenue NW
Washington, DC 20500
Presidente Barack Obama
La Casa Blanca
1600 Pennsylvania Avenue NW
Washington, DC 20500
Es con
gran preocupación humanitaria y en denuncia absoluta de la complicidad y colusión
del gobierno de los Estados Unidos con el pogrom
de violencia e impunidad en México
que ahora exigimos que el Departamento de Estado de EE.UU. y el Departamento de
Defensa retenga inmediatamente toda asistencia
militar al gobierno de la República de México, como una consecuencia de las violaciones
de los derechos humanos por el estado Mexicano, la colusión y la impunidad sistemática
y continua, lo cual está prohibido por la Sección 620M de la Ley de Asistencia Extranjera de 1961 (Enmienda Leahy) de la siguiente manera:
(a) EN GENERAL. - Ninguna asistencia será proveída
conforme a esta Ley o la Ley de Control de Exportación de Armas a cualquier grupo
de las fuerzas de seguridad de un país extranjero si el Secretario de Estado
tiene información creíble de que tal grupo ha cometido una violación grave de
los derechos humanos.
Detalles:
• El 20
de noviembre de 2014, la Comisión de
Derechos Humanos de los Comités de
Defensa del Barrio entregó una petición al Congresista de los EE.UU. Matt
Salmon en su oficina en Gilbert, Arizona, solicitando que el Congresista Salmón
provee los nombres y los detalles de los 5 individuos entrenados por el militar
de los EE.UU. implicados en la Masacre de Tlalaya, México el 30 de junio, donde
22 jóvenes fueron ejecutados por las fuerzas armadas del Estado de México.
Congresista Salmon es Subjefe del Subcomité del Hemisferio Occidental dentro del
Comité de Relaciones Extranjeras en el Congreso de los EE.UU. Hasta la fecha no
hemos recibido ninguna respuesta.
• El 19
de diciembre de 2014, la Comisión de Derechos Humanos de los Comités de Defensa
del Barrio entregó un comunicado a la oficina del Procurador de los EE.UU. John
S. Leonardo, Distrito de Arizona en Phoenix, AZ exigiendo una investigación
apropiada para corroborar la información que ahora es pública que detalla cómo
el gobierno federal de México, desde las oficinas del Presidente hasta el
Procuraduría General, han conspirado y coludido criminalmente para fijar como
objetivos los 43 estudiantes
desaparecidos de Ayotzinapa bajo
un régimen de terror financiado conforme al Plan de Mérida de los EE.UU. y la supuesta Guerra contra las Drogas. En nuestra carta al Procurador de los
EE.UU. Leonardo, nosotros específicamente exigimos aclaración sobre las
cuestiones de violaciones de derechos humanos cometidas por el Estado de México
con impunidad, así como los actos de obstrucción deliberada ante la Comisión Inter-Americana de Derechos
Humanos. Ahora reafirmamos esta demanda fundamental para el respeto del Regimiento del Derecho y una investigación comprensiva y transparente
de los eventos previos al ataque contra los estudiantes de Ayotzinapa el 26 de septiembre, además de las
acciones posteriores de parte de los agentes del estado y de sus redes de
cómplices.
• Hemos
llegados a ser informados de que el 18 de noviembre, la Comisión Inter-Americana de Derechos Humanos entró en un acuerdo
con el Gobierno de México y los representantes de las familias de los 43 Estudiantes Desaparecidos de Ayotzinapa que
permitirá un Grupo Interdisciplinario
de expertos técnicos para trabajar en colaboración hacia la localización de los
estudiantes desaparecidos, el castigo para los responsables, y la asistencia
para sus familias. Nuestro entendimiento es que el objetivo esencial del
acuerdo es resolver los problemas estructurales subyacentes en México en
relación con las desapariciones forzadas, que no se limitan a los estudiantes de Iguala.
• Por
esta razón hemos presentado una petición
formal de revisión ante el Grupo Interdisciplinario de que la cuestión de
la complicidad y la colusión de las políticas, el entrenamiento y el
financiamiento por el gobierno de los EE.UU., de los agentes del estado-narco en
México se sacó a la luz integral, y que se sirva la causa de la justicia.
•
Hacemos un llamado al Departamento de la
Oficina Estatal de Democracia, Derechos Humanos y Trabajo de los EE.UU. que
tomé pasos inmediatos y apropiados para confrontar la complicidad y colusión
del gobierno de los EE.UU. en los crímenes continuos contra la Humanidad por el
Estado de México en violación de los Derechos Humano fundamental establecidos
bajo la Declaración Universal de los
Derechos Humanos de la cual los Estados Unidos es un signatario.
•
Exigimos un fin a la impunidad
concedido al estado de México por las políticas del Departamento del Estado de los
EE.UU. y un embargo de los armamentos originarios de los Estados Unidos para la
matanza que a resultado en más de 26,000 desaparecidos y 100,000 muertes en
todo México bajo el pretexto de la Guerra
contra las Drogas.
Atentamente,
Tupac
Enrique Acosta
Los
Comités de Defensa del Barrio
Comisión
de Derechos Humanos, Secretaría
TONATIERRA
XC.
Embajador Roberto Rodríguez Hernández, Consulado de México Phoenix
Arizona congresista, Matt Salmon
Procurador de los EE.UU., John S. Leonardo
Secretario del Estado, John Kerry
Departamento de Estado de EE.UU.
2201 C Street NW
Washington, DC 20520
Embajador Roberto Rodríguez Hernández, Consulado de México Phoenix
Arizona congresista, Matt Salmon
Procurador de los EE.UU., John S. Leonardo
Secretario del Estado, John Kerry
Departamento de Estado de EE.UU.
2201 C Street NW
Washington, DC 20520
No comments:
Post a Comment