Monday, January 5, 2015

Invocar la Amienda Leahy en Mexico


Los Comités de Defensa del Barrio

Comisión de Derechos Humanos

PO Box 24009 Phoenix, AZ 85074

TONATIERRA





01 de enero 2015
Presidente Barack Obama
La Casa Blanca
1600 Pennsylvania Avenue NW
Washington, DC 20500



Es con gran preocupación humanitaria y en denuncia absoluta de la complicidad y colusión del gobierno de los Estados Unidos con el pogrom de violencia e impunidad en México que ahora exigimos que el Departamento de Estado de EE.UU. y el Departamento de Defensa retenga inmediatamente toda asistencia militar al gobierno de la República de México, como una consecuencia de las violaciones de los derechos humanos por el estado Mexicano, la colusión y la impunidad sistemática y continua, lo cual está prohibido por la Sección 620M de la Ley de Asistencia Extranjera de 1961 (Enmienda Leahy) de la siguiente manera:

(a) EN GENERAL. - Ninguna asistencia será proveída conforme a esta Ley o la Ley de Control de Exportación de Armas a cualquier grupo de las fuerzas de seguridad de un país extranjero si el Secretario de Estado tiene información creíble de que tal grupo ha cometido una violación grave de los derechos humanos.

Detalles:

• El 20 de noviembre de 2014, la Comisión de Derechos Humanos de los Comités de Defensa del Barrio entregó una petición al Congresista de los EE.UU. Matt Salmon en su oficina en Gilbert, Arizona, solicitando que el Congresista Salmón provee los nombres y los detalles de los 5 individuos entrenados por el militar de los EE.UU. implicados en la Masacre de Tlalaya, México el 30 de junio, donde 22 jóvenes fueron ejecutados por las fuerzas armadas del Estado de México. Congresista Salmon es Subjefe del Subcomité del Hemisferio Occidental dentro del Comité de Relaciones Extranjeras en el Congreso de los EE.UU. Hasta la fecha no hemos recibido ninguna respuesta.

• El 19 de diciembre de 2014, la Comisión de Derechos Humanos de los Comités de Defensa del Barrio entregó un comunicado a la oficina del Procurador de los EE.UU. John S. Leonardo, Distrito de Arizona en Phoenix, AZ exigiendo una investigación apropiada para corroborar la información que ahora es pública que detalla cómo el gobierno federal de México, desde las oficinas del Presidente hasta el Procuraduría General, han conspirado y coludido criminalmente para fijar como objetivos los 43 estudiantes desaparecidos de Ayotzinapa bajo un régimen de terror financiado conforme al Plan de Mérida de los EE.UU. y la supuesta Guerra contra las Drogas. En nuestra carta al Procurador de los EE.UU. Leonardo, nosotros específicamente exigimos aclaración sobre las cuestiones de violaciones de derechos humanos cometidas por el Estado de México con impunidad, así como los actos de obstrucción deliberada ante la Comisión Inter-Americana de Derechos Humanos. Ahora reafirmamos esta demanda fundamental para el respeto del Regimiento del Derecho  y una investigación comprensiva y transparente de los eventos previos al ataque contra los estudiantes de Ayotzinapa el 26 de septiembre, además de las acciones posteriores de parte de los agentes del estado y de sus redes de cómplices.

• Hemos llegados a ser informados de que el 18 de noviembre, la Comisión Inter-Americana de Derechos Humanos entró en un acuerdo con el Gobierno de México y los representantes de las familias de los 43 Estudiantes Desaparecidos de Ayotzinapa que permitirá un Grupo Interdisciplinario de expertos técnicos para trabajar en colaboración hacia la localización de los estudiantes desaparecidos, el castigo para los responsables, y la asistencia para sus familias. Nuestro entendimiento es que el objetivo esencial del acuerdo es resolver los problemas estructurales subyacentes en México en relación con las desapariciones forzadas, que no se limitan a los estudiantes de Iguala.

• Por esta razón hemos presentado una petición formal de revisión ante el Grupo Interdisciplinario de que la cuestión de la complicidad y la colusión de las políticas, el entrenamiento y el financiamiento por el gobierno de los EE.UU., de los agentes del estado-narco en México se sacó a la luz integral, y que se sirva la causa de la justicia.

• Hacemos un llamado al Departamento de la Oficina Estatal de Democracia, Derechos Humanos y Trabajo de los EE.UU. que tomé pasos inmediatos y apropiados para confrontar la complicidad y colusión del gobierno de los EE.UU. en los crímenes continuos contra la Humanidad por el Estado de México en violación de los Derechos Humano fundamental establecidos bajo la Declaración Universal de los Derechos Humanos de la cual los Estados Unidos es un signatario.

• Exigimos un fin a la impunidad concedido al estado de México por las políticas del Departamento del Estado de los EE.UU. y un embargo de los armamentos originarios de los Estados Unidos para la matanza que a resultado en más de 26,000 desaparecidos y 100,000 muertes en todo México bajo el pretexto de la Guerra contra las Drogas.

Atentamente,

Tupac Enrique Acosta
Los Comités de Defensa del Barrio
Comisión de Derechos Humanos, Secretaría

TONATIERRA



XC.

Embajador Roberto Rodríguez Hernández, Consulado de México Phoenix

Arizona congresista, Matt Salmon

Procurador de los EE.UU., John S. Leonardo

Secretario del Estado, John Kerry
Departamento de Estado de EE.UU.
2201 C Street NW
Washington, DC 20520

No comments:

Post a Comment