April 20, 2015
What happened to these students is of concern in terms of human rights of Indigenous Peoples in Mexico, and in terms of violence experienced by Indigenous youth in Mexico, since most of the 43 missing students are Indigenous, bilingual students who speak a native language. After 522 years of resistance, the Mexican government continues to criminalize, discriminate and disappear Indigenous youth because of their origins.
Therefore, we call for the Permanent Forum to recommend to the UN Economic and Social Council and the Government og Mexico in particular:
Tlanextijli
nojniuan, tlen tlatoua se tlatojli, tlaxtlauimaka on tlasentlalijli “TONATIERRA”,
Comunidad integradora del saber andino tlen onosentlalijke pan in kokolistli tlen
opanok itech kokonej tlen nomaxtiya ne pan kaltlamachtijli Ayotzinapa “Raúl
Isidro Burgos”.
Thank you Madam
Chair. Good morning to the members of the Permanent Forum, to the delegates and
all the brothers who speak native languages. We thank TONATIERRA for their
solidarity with our pain for what happened to the young students of the
Ayotzinapa teacher school "Raúl Isidro Burgos", and for accompanying
us in the process of presenting our intervention in this space.
I am Cruz
Bautista Salbador, I am a bilingual teacher of Nahuatl and Spanish, and the
uncle of Benjamin Ascencio Bautista, one of the missing students, and I am here
to call your attention to what happened on Sepetembre 26 and 27 of 2014, to the
students in Ayotzinapa, Iguala, Guerrero, Mexico. The students were on a
routine activity they perform often, when they were attacked by state security
forces, which ended with the death of 3 students, 2 seriously injured and 43
missing students.
What happened to these students is of concern in terms of human rights of Indigenous Peoples in Mexico, and in terms of violence experienced by Indigenous youth in Mexico, since most of the 43 missing students are Indigenous, bilingual students who speak a native language. After 522 years of resistance, the Mexican government continues to criminalize, discriminate and disappear Indigenous youth because of their origins.
********
I am María de
Jesús Tlatempa Bello, mother of José Eduardo Bartolo Tlatempa, one of the
missing students, and I come here to testify, representing the 43 families, who
are Indigenous persons, peasants and humble people from several communities. We
teach our children to work while studying. It was a privilege that our kids
could go to study to the teacher school of Ayotzinapa, since many of our
children are uneducated. And when left without studying, our children migrate
to other countries in search of a better life and other opportunities. In our
communities, it is a pride to be a normal school student, and our children were
able to implement their right to education, and by disappearing them, their
right to a fulfilled life was violated.
We are concerned
about the lack of guaranties in terms of security, education and health in
Mexico, especially for Indigenous youth, despite international treaties
guaranteeing the human rights of Indigenous Peoples.
Therefore, we call for the Permanent Forum to recommend to the UN Economic and Social Council and the Government og Mexico in particular:
- Presenting the 43 students alive.
- That the Mexican State resume and expand the investigation about what happened on September 26 and 27, 2014, in Iguala, Guerrero, Mexico.
- That the Mexican government clarify the events of September 26 and 27 in Iguala, Guerrero Mexico, and punish those responsible for what happened.
Also, we call upon the Permanent Forum would recommend a study by the Special Rapporteur on the Rights of Indigenous Peoples about the following issues in Mexico:
- Forced disappearances.
- Unlawful imprisonment.
- Lack of legislation and sanctions for regimes of systematic torture.
- Respect for basic human rights and the rights of of Indigenous youth.
We appreciate the
time you have given us here and we hope that the Permanent Forum and other UN mechanisms
shall follow up on this issue in order to ensure the implementation of the
rights of Indigenous Peoples, and especially for Indigenous youth and students in
the state of Mexico.
Ayotzinapa: Testimonio de Familiares en las Naciones Unidas
20 de abril de 2015
Tlanextijli nojniuan, tlen tlatoua se
tlatojli, tlaxtlauimaka on tlasentlalijli “Tonatierra”, Comunidad integradora
del saber andino tlen onosentlalijke pan in kokolistli tlen opanok itech
kokonej tlen nomaxtiya ne pan kaltlamachtijli
Ayotzinapa “Raúl Isidro Burgos”
Gracias señora presidenta. Buenos días
a los miembros del Foro Permanente, a los delegados y todos los hermanos hablantes
de una lengua originaria. Le agradecemos a la organización “TONATIERRA” que se
hermanaron con el dolor con lo que paso con los jóvenes estudiantes de la
normal de Ayotzinapa “Raúl Isidro Burgos”, y por acompañarnos en el proceso de
presentar una intervención en este espacio.
Soy Cruz Bautista Salbador, soy maestro
bilingüe de Nahuatl y español y tío de Benjamín Ascencio Bautista, uno de los
estudiantes desaparecidos, y estoy aquí para llamar la atención sobre lo
ocurrido en el día 26 y 27 de septiembre de 2014, con los estudiantes de
Ayotzinapa en Iguala, Guerrero, México.
Los estudiantes se encontraban en una actividad de rutina que ellos realizan
constantemente, y entonces fueron atacados por fuerzas de seguridad del estado,
lo que terminó con la muerte de 3 estudiantes, 2 gravemente heridos y 43
estudiantes desaparecidos.
Lo ocurrido con estos estudiantes es de
preocupación en cuanto a los derechos humanos de los Pueblos Indígenas en
México, y en cuanto a la violencia que experimentan los jóvenes Indígenas en
México, ya que la mayoría de los 43 estudiantes desaparecidos son Indígenas,
estudiantes bilingües hablantes de una lengua originaria. Tenemos 522 años en
resistencia y el gobierno Mexicano sigue criminalizando, discriminando y
desapareciendo a los jóvenes Indígenas por su origen.
*******
Soy María de Jesús Tlatempa Bello,
madre de José Eduardo Bartolo Tlatempa, uno de los estudiantes desaparecidos, y
vengo a testimoniar aquí en representación de las 43 familias, que somos
personas Indígenas, campesinas, humildes, de varias comunidades. Nosotros
enseñamos a nuestros hijos a trabajar y al mismo tiempo a estudiar. Fue un
privilegio que nuestros hijos pudieran entrar a estudiar a la Normal de
Ayotzinapa, porque muchos de ellos se quedan sin estudios. Y cuando se quedan
sin estudiar, migran a otros países en busca de una vida mejor y otras oportunidades.
En nuestras comunidades, es un orgullo ser estudiante normalista, y nuestros
hijos lograron implementar su derecho a la educación, y al desaparecerlos, se violó
su derecho a una vida plena.
Estamos preocupados por la falta de garantía en materia de seguridad, educación y salud en México, especialmente para los jóvenes Indígenas, a pesar de los tratados internacionales que garantizan los derechos humanos de los Pueblos Indígenas.
Solicitamos al Foro Permanente que se
recomienda: Estamos preocupados por la falta de garantía en materia de seguridad, educación y salud en México, especialmente para los jóvenes Indígenas, a pesar de los tratados internacionales que garantizan los derechos humanos de los Pueblos Indígenas.
Presentación con vida de los 43 estudiantes.
Que el Estado mexicano reanude y amplíe las líneas de investigación acerca de lo ocurrido en los días 26 y 27 de septiembre del 2014 en Iguala, Guerrero, México.
Que el Estado mexicano esclarezca los hechos ocurridos el 26 y 27 de septiembre en Iguala, Guerrero México, y que se castigue a los responsables
Además, Solicitamos al Foro Permanente
que se recomienda un estudio del Relator Especial sobre los Derechos de Los Pueblos Indígenas en México, acerca de los problemas siguientes:
La desaparición forzada
La privación ilegal de la libertad
La falta de legislación y sanción contra la tortura sistemáticaY el respecto de los derechos humanos y de los y las jóvenes de Pueblos Indígenas
No comments:
Post a Comment