"It's an outrage that the four political structures that are considering to advance their candidate for president of Mexico do not recognize us. They continue with the same regime of assimilation to integrate the Indigenous Pueblos of Mexico into the nationalism of the state under a policy of ethnocide that has been progressive from the time of the independence of Mexico.
These laws of reform are still pending for the indigenous peoples of Mexico. We have been excluded. The Laws of Reform must immediately be taken up by whoever becomes president, the new government should assume the responsibility to contribute to what we call the historic debt that the nation state of Mexico has with the Indigenous Peoples of the country."
Elecciones Mexico: 16-20 millones de votos en las poblaciones
indígenas.
"Es un atropello ahora de las cuatro estructuras políticas que están
planteando llevar su candidato a la presidencia de Mexico por que NO NOS
RECONOCEN. Siguen con la misma de implementación de integrarnos en el
nacionalismo que ha venido siendo trabajado desde la época de la independencia
de Mexico.
Las Leyes de Reforma
de Presidente Benito Juárez
Esas leyes de reforma siguen pendientes para los pueblos indígenas de
Mexico. En ellos no estamos
incluidos. Esas leyes de reforma
son las que ahorita de quien llega a la
presidencia al poder debe de retomarlas, debe de asumir las
responsabilidad para que contribuya a lo que nosotros llamamos la deuda histórica
que tiene el estado nación para con la población Indígena de Mexico.
Mario de Jesus, Pueblo Mazahua
YouTube Videos:
25 June, 2012
Tijuana, BC Miercoles junio 24, 2012 |
DECLARACIÓN POLÍTICA DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS PROCESO ELECTORAL 2012
Hoy en le PRI, en el PAN, en el PRD, etc. observamos cero candidatos indígenas, somos solamente botín político. Pero hoy queremos decirles que no nos enoja esto lo que esto sucediendo. Nos enfurece…
Si no vemos una política indígena clara en el presidente electo nosotros
sabemos que hacemos. Nosotros estamos en un momento de organización para
protestar en todos los rincones en todos los territorios indígenas que cuenta
nuestra país.
CONFERENCIA MIN # YO SOY 132
Mensaje de la Mujer Indígena
Propuestas: Los Pueblos Indígenas hombres y mujeres juntos, queremos estar donde se toman las decisiones, queremos cambios estructurales, queremos una nueva relación con el estado, una relación de igualdad, una relación donde no solo seamos sujetos vulnerables sino que seamos sujetos de derecho.
*******
La Leyenda de la Verdad y las Doctrinas del Poder
TENAMAZTLE
Tenamaztle 1555 |
This is the exact same racial discrimination, racial profiling and genocide that is EVIDENT in Arizona where the Anglo-American and Latino-Hispanic power structures collide, compete, and collude to ignore and dismiss the positions of the Nican Tlacah, communities and historical organizations of the Nations and Pueblos of Indigenous Peoples of Arizona such as TONATIERRA.
ReplyDeleteThe campaign calls for the elites to provide the only feasible option (politically) to the manufactured immigration crisis ignited by the fuse of AZ SB1070, (namely integration and assimilation into empire: papers that please not positions that challenge) while excluding the political position of the Nations and Pueblos of Indigenous Peoples of Abya Yala in terms of the DEMAND for decolonization and the Right of Self Determination. Thus, under classic Shock Doctrine tactics, the “Americanization” of the immigrant Rights movement will Corral into the Concepts of OK the most vulnerable in exchange for minority group status and civil rights under the US Constitution. The Extra-Constitutional status and international sovereignty of Indigenous Nationhood in not even allowed to be conceptualized in terms of policy solutions to the 1492 immigration issues, nor the local strategies of indigenous community based organizing in defense of the Human Rights. Only assimilated need apply….